Миссия программы

Магистерская программа «Современный Китай: экономика, политика, общество» — одна из первых в российском высшем образовании программ подготовки востоковедов, специализирующихся на изучении китайского общества на современном этапе.
Масштабы российско-китайского сотрудничества постоянно растут, охватывая все новые сферы — от внешнеполитического и экономического сотрудничества до медийной политики и интернет-безопасности. Перспективы политических реформ, динамика финансовых рынков, деятельность транснациональных китайских сообществ, расширение виртуальных сервисов и развитие образовательных хабов — все эти реалии китайского общества уже давно привлекают внимание экспертов. Однако зачастую они оказываются за рамками утвердившихся образовательных программ по китаеведению. Предлагаемая магистерская программа как раз нацелена на восполнение этого пробела и сосредоточена на углубленном и специализированном изучении различных аспектов жизни современного Китая.

Востребованность программы «Современный Китай: экономика, политика, общество» обусловлена острой потребностью в специалистах, обладающих высокой компетентностью в китайском языке, разносторонней китаеведной подготовкой и в то же время специализирующихся на изучении актуальных социально-экономических, политических и культурных проблем современного Китая. Именно такие специалисты могут обеспечить адекватный уровень профессиональной экспертизы, спрос на которую уже отчетливо обозначился в российском обществе.

Наши абитуриенты — это выпускники российских и зарубежных вузов, имеющие высшее образование по направлениям «Востоковедение и африканистика», «Зарубежное регионоведение», «Международные отношения», «Филология» и др., изучавшие китайский как базовый иностранный язык. Владение китайским языком подтверждается сертификатом HSK не ниже 4-го уровня.

Условия зачисления в 2017 г.

  • Бюджетных мест — 5.
  • Договорных мест — 5.

Форма проведения вступительных испытаний — конкурс документов (портфолио).

Подробности на сайте приемной комиссии СПбГУ, раздел «Магистратура» в Программе для поступающих.

Срок и форма обучения

Срок обучения в магистратуре — 2 года.

Форма обучения — очная.

Язык реализации — русский, английский, китайский — во время обучения в китайском вузе-партнере.

Программа магистратуры «Современный Китай»:

  • предназначена для студентов, интересующихся современными процессами в политической, экономической, социокультурной сферах китайского общества;
  • предлагает ряд уникальных профильных курсов, освоение которых дает комплексное понимание актуальных тенденций в развитии современного китайского общества;
  • открывает возможности для включенного обучения в китайском университете-партнере;
  • обеспечивает профессиональную подготовку магистров востоковедения — экспертов в сфере политических, экономических и социокультурных процессов в КНР.

В фокусе обучения:

  • комплексное изучение политических, экономических, социальных аспектов развития современного китайского общества, внешней политики КНР и российско-китайских отношений;
  • освоение методологии изучения Китая и методов актуальных китаеведных исследований;
  • развитие навыков исследовательской, экспертно-аналитической и консалтинговой деятельности по вопросам российско-китайского сотрудничества.

Конкурентные преимущества программы:

  • сочетание углубленной востоковедной подготовки с применением актуальных знаний современных дисциплин социально-гуманитарного профиля;
  • изучение новейших тенденций политического, экономического и социокультурного развития КНР;
  • развитие навыков применения теоретико-методологического аппарата современных социальных наук к изучению китайского общества;
  • фундаментальная языковая подготовка;
  • зарубежные стажировки по программам межгосударственных и межвузовских обменов;
  • возможность провести один семестр обучения в Китае, в вузе-партнере, — это знакомство с теоретическими и практическими разработками китайских ученых, посещение лекционных курсов по современному Китаю, читаемых ведущими китайскими профессорами;
  • освоение конкурентоспособных знаний и навыков, востребованных на современном рынке труда;
  • диплом ведущего университета страны.

В реализации магистерской программы «Современный Китай: экономика, политика, общество» принимают участие ведущие востоковеды СПбГУ:

  • Рысакова Полина Игоревна, кандидат социологических наук, доцент кафедры теории общественного развития стран Азии и Африки, научный руководитель магистерской программы «Современный Китай».
  • Самойлов Николай Анатольевич, доктор исторических наук, профессор, зав. кафедрой теории общественного развития стран Азии и Африки, директор Центра изучения Китая СПбГУ.
  • Бочаров Виктор Владимирович, доктор исторических наук, профессор кафедры теории общественного развития стран Азии и Африки.
  • Доронин Борис Григорьевич, доктор исторических наук, профессор кафедры истории стран Дальнего Востока.
  • Попова Людмила Валерьевна, кандидат экономических наук, доцент кафедры мировой экономики СПбГУ.
  • Родионов Алексей Анатольевич, кандидат филологических наук, доцент кафедры китайской филологии СПбГУ.

Профильные учебные курсы

  • Китайский язык
  • Методология изучения современного Китая
  • Политическое развитие современного Китая
  • Законодательство и правовое развитие современного Китая
  • Экономическое развитие современного Китая
  • Социальное развитие современного Китая
  • Китай и Европа: проблемы экономического, политического и социокультурного взаимодействия
  • Российско-китайские отношения
  • Особенности развития китайской диаспоры в современном мире
  • Культура Китая на рубеже XX–XXI веков
  • Традиционные и современные системы образования на Востоке

Основные темы исследований для подготовки магистерских диссертаций:

  • Социально-политическое развитие КНР на современном этапе
  • Социально-экономическое развитие КНР на современном этапе
  • Социокультурное развитие КНР на современном этапе
  • КНР в системе международных/региональных политических и экономических связей
  • Внешняя политика КНР
  • Глобализационные тенденции в китайском обществе
  • Миграционные процессы в китайском обществе
  • КНР и китаеязычный мир
  • Китайская диаспора в современном мире
  • Образовательная политика КНР
  • Межрелигиозные и межэтнические отношения в КНР
  • Методологические проблемы современного китаеведения.

Академическая мобильность

Магистранты имеют возможность принять участие в программах международного академического обмена между СПбГУ и ведущими университетами Европы и Азии и приобрести опыт включенного обучения в таких известных вузах, как Народный университет Китая, Пекинский университет, Университет Хельсинки, Университет Турку, Свободный университет Берлина и др. В ходе обучения по предлагаемой программе один из семестров магистранты обучаются в китайском вузе-партнере.

Обучение включает прохождение педагогической и научно-исследовательской практик, которые осуществляются в соответствии с индивидуальной программой магистранта. Научно-исследовательская практика предполагает участие обучающегося в реализации научно-исследовательских проектов, осуществление самостоятельных исследований, целью которых является сбор материалов и информации, необходимых для успешной подготовки выпускной квалификационной работы — магистерской диссертации.

Результаты освоения программы

Выпускникам магистратуры, успешно завершившим обучение, присваивается степень (квалификация) МАГИСТР.

Получение диплома магистра Санкт-Петер­бургс­кого государственного университета открывает широкие возможности для трудоустройства и профессиональной самореализации.

По окончании обучения выпускники программы «Современный Китай»:

  • владеют методологией академического и прикладного китаеведения и связанных с ним научных дисциплин;
  • способны проводить комплексные исследования экономического, политического и социокультурного развития китайского общества;
  • владеют китайским языком на высоком профессиональном уровне;
  • готовы к обретению постдипломного образования — в аспирантуре российских и зарубежных вузов и НИИ для получения степени кандидата наук или Ph. D.;
  • способны к эффективной трудовой деятельности в различных профессиональных сферах: экспертно-аналитической, научно-исследовательской, преподавательской, переводческой, а также в области практической организационной деятельности.

Профессиональная деятельность выпускников востребована:

  • в органах государственного управления, министерствах и ведомствах;
  • во внешнеполитических и внешнеэкономических организациях, а также в сфере общественной дипломатии;
  • в российских, региональных и международных организациях, осуществляющих взаимодействие со странами китаеязычного мира и прежде всего КНР;
  • в экспертных организациях, занимающихся анализом политической и экономической ситуации на Дальнем Востоке и в КНР;
  • в научно-исследовательских и образовательных учреждениях;
  • в масс-медийных организациях.

Вторник, 21 февраля 2017 19:42

Кафедра китайской филологии

Основные курсы:

  • введение в китайскую филологию,
  • древнекитайский язык,
  • история китайской литературы (древность, средневековье и новое время),
  • история современной китайской литературы,
  • китайский язык (различные аспекты, в том числе введение в иероглифику, фонетика, разговорный язык, учебные тексты, перевод художественных текстов, общественно-политический текст, научный текст и др.),
  • теоретическая грамматика китайского языка. 

Сотрудники кафедры также участвуют в общефакультетских курсах:

  • введение в востоковедение и африканистику,
  • концепции современного востоковедения,
  • общее языкознание и др.

Спецкурсы:

  • голосоречевой тренинг для переводчиков-востоковедов;
  • жизнь и творчество Лао Шэ;
  • жизнь и творчество Чжан Сяньляна;
  • история китайского языкознания;
  • история китайского языка;
  • китайская бытовая эпиграфика;
  • китайская диалектология;
  • китайская лексикология;
  • китайский классический роман;
  • китайский традиционный театр.
  • классическая драма Китая;
  • классификация языков Востока и ЮВА;
  • классическая поэзия Китая;
  • святые и демоны в верованиях Китая и сопредельных стран;
  • синтаксис древнекитайского языка;
  • словари и справочники в китаеведении;
  • танская новелла;
  • три учения и культура Китая;
  • этнопсихология китайцев.

Во время обучения прохождение стажировки в Китае является частью программы  

Кафедра китайской филологии одна из старейших кафедр на Восточном факультете. Преподавание китайского языка началось с 1855 года. Создание кафедры и первой научной школы отечественного китаеведения неразрывно связано с именем академика В. П. Васильева (1818-1900). Во второй половине XIX и начале XX века на кафедре работали такие известные китаеведы, как Д. А. Пещуров (1833-1913), С. М. Георгиевский (1851-1893), А. О. Ивановский (1863-1903), П. С. Попов (1842-1913). В 1910-40 гг. изучение и преподавание китайской филологии было возведено на новую высоту академиком В. М. Алексеевым (1881-1951) и его учениками Ю. К. Щуцким (1897-1938), Б. А. Васильевым (1899-1937), А. А. Драгуновым (1900-1955), А. А. Штукиным (1904-1953), К. И. Разумовским (1905-1942). Долгие годы на кафедре преподавали крупнейшие знатоки Китая Г. Ф. Смыкалов (1877-1955), Б. И. Панкратов (1892-1979), В. В. Петров (1929-1987), В. А. Вельгус (1922— 1980), Пан Ин (1928—2009), Н. А. Спешнев (1931—2011). Всю свою жизнь посвятил преподаванию  на Восточном факультете выдающийся лингвист, специалист по китайскому, сравнительно-историческому и общему языкознанию, лингвистической типологии и теории грамматики С.Е.Яхонтов (1926-2018).

На протяжении десятков лет кафедра китайской филологии вела плодотворную работу по подготовке высококвалифицированных специалистов по различным областям синологических гуманитарных знаний; ее выпускниками были такие прославленные отечественные востоковеды, как академик РАН Б.  Л. Рифтин, профессор Е. А. Серебряков (бессменно руководивший кафедрой на протяжении 37 лет), профессор Л. Н. Меньшиков и целый ряд других выдающихся ученых, работавших как в СПбГУ, так и в других крупных научных центрах России.

Высокий научный и педагогический потенциал позволяет нам обеспечивать всестороннюю фундаментальную подготовку в области классического и современного китайского языка и литературы, а также в дисциплинах, неразрывно генетически связанных с традиционными филологическими направлениями (такими, например, как китайская традиционная культура, мифология, этнопсихология китайцев и пр.). Значительное число студентов направляется на стажировки в страну изучаемого языка. Обязательными для обучающихся являются курсы по теоретической грамматике, истории языка и литературы, этнографии, географии и истории изучаемой страны.

Долгое время кафедра китайской филологии служила научной и педагогической базой для становления и формирования новых направлений в востоковедной лингвистике и литературоведении, которые впоследствии нередко преобразовывались в самостоятельные кафедры Восточного факультета. Последним подобным преобразованием стало создание в 2011 году самостоятельной кафедры филологии Кореи и Юго-Восточной Азии.

Заведующим кафедрой китайской филологии с сентября 2011 года является профессор А. Г. Сторожук.

 

13 декабря 1993 г. при содействии Генерального Консульство КНР в Санкт-Петербурге был основан «Санкт-Петербургский Центр китайского языка», который является единой структурой с нашей кафедрой. Это способствовало развитию широких международных отношений на кафедре. Генконсульство предоставило кафедре огромное количество ценной литературы, что сыграло важную роль в развитии преподавания китайского языка.

Под руководством отдела образования Генконсульства КНР, с 2004 года в Центре китайского языка ежегодно проводился «экзамен на знание китайского языка» (HSK — 汉语水平考试), также как и региональный отборочный студенческий конкурс «Китайский мост — 汉语桥». После учреждения Института Конфуция в СПбГУ (孔子学院) в 2005 году (фактическое время начало работы — 2007 год), в организации и работе которого активнейшее участие принимали и принимают сотрудники кафедры, экзамен HSK и конкурс «Китайский мост» стали проводиться под эгидой Института Конфуция.

Динамика кадрового состава кафедры во многом определяется условиями работы высшей школы и социальным обеспечением в стране. Тем не менее, кафедре удаётся за счёт включения в учебный процесс научных сотрудников расширять круг лиц, работающих со студентами, и добиваться сбалансированности между различными возрастными группами преподавателей. Постепенное омоложение кадров кафедры оставалось стратегической задачей на протяжении многих лет, поэтому подготовка кадров для себя через магистратуру и аспирантуру, а также формирование перспектив для молодых преподавателей стало современной заботой и сохранится в будущем.

Кафедра и впредь будет создавать условия для преподавателей и сотрудников, повышать уровень квалификации, публиковать авторские монографии, анализирующие актуальные проблемы востоковедения и исследующие неосвещённые или мало освещенные темы.

Понедельник, 20 февраля 2017 14:28

Кафедра филологии Юго-Восточной Азии

Во время обучения прохождение стажировки в странах изучаемого языка является частью программы  

Cегодня кафедра филологии ЮВА и Кореи — крупнейшая и одна из старейших на Восточном факультете. 

Кафедра последовательно реализовывала установку на открытие новых для российского университетского образования востоковедных специальностей. В 1955 году были открыты отделения вьетнамской и индонезийской филологии, в 1957 году — отделение бирманской филологии, в 1963 году — отделения тайской и кхмерской филологии, в 1967 году — отделение тагальской филологии. В начале 1960-х произошло объединение с кафедрой корейской филологии.

 

С 1998 до 2019 год кафедрой руководил Янсон Рудольф Алексеевич.

С сентября 2019 года заведущим кафедрой является Дмитренко Сергей Юрьевич

Высокий научный и педагогический потенциал позволяет нам обеспечивать всестороннюю фундаментальную подготовку в области языков и литературы стран Восточной Азии. Значительное число студентов направляется на стажировки в страны изучаемого языка. На всех отделениях обязательными являются курсы по теоретической грамматике, истории языка и литературы, этнографии, географии и истории изучаемой страны.

 

Динамика кадрового состава кафедры во многом определяется условиями работы высшей школы и социальным обеспечением в стране. Тем не менее кафедре удаётся за счёт включения в учебный процесс научных сотрудников расширять круг лиц, работающих со студентами, и добиваться сбалансированности между различными возрастными группами преподавателей. Постепенное омоложение кадров кафедры остаётся стратегической задачей, поэтому подготовка кадров для себя через магистратуру и аспирантуру, а также формирование перспектив для молодых преподавателей стало современной заботой и сохранится в будущем. 

Кафедра и впредь будет создавать условия для преподавателей и сотрудников, повышать уровень квалификации, публиковать авторские монографии, анализирующие актуальные проблемы востоковедения и исследующие неосвещённые или мало освещенные темы. 

 

Понедельник, 20 февраля 2017 13:12

Кафедра тюркской филологии

Программы обучения:

  • Тюркская филология (язык и литература) (бакалавриат)
  • Древнетюркские языки (бакалавриат)
  • Тюркские культуры (магистратура)
  • Религии тюрок (магистратура)
  • Тюркские литературы (магистратура, аспирантура)
  • Тюркское языкознание (магистратура, аспирантура)

Основные курсы:

  • Современный турецкий язык (орфоэпия, грамматика, современные тексты, разговорная практика, грамматический и исторический анализ литературных образцов, практика перевода с русского языка на турецкий) — 1056 ч. (бакалавриат) 192 ч. (магистратура). Преподаватели: доц. А. В. Образцов, доц. А. И. Пылев, доц. Н. Н. Телицин, ст. преп. А. С. Сулейманова, ст. преп. М. Э. Дубровина, ст. преп. Л. М. Ульмезова.
  • Османские тексты в арабской графике — 448 ч. (бакалавриат). Преподаватели: доц. А. В. Образцов, доц. А. И. Пылев, доц. Н. Н. Телицин.
  • Древнетюркские языки (язык орхоно-енисейских памятников и древнеуйгурский язык) — 352 / 448 ч., в зависимости от текущего плана кафедры (бакалавриат). Преподаватель: доц. Н. Н. Телицин.
  • Второй тюркский язык (современный азербайджанский / казахский / карачаево-балкарский / узбекский / якутский — в зависимости от текущего плана кафедры) — 72 ч. (бакалавриат) 36 ч. (магистратура). Преподаватели: доц. А. И. Пылев, ст. преп. Л. М. Ульмезова, доц. А. М. Фарзалиев, ст. преп. М. Э. Дубровина.
  • Чагатайский (староузбекский) язык — 36 ч. (магистратура). Преподаватель: доц. А. И. Пылев.
  • Введение в тюркскую филологию — 36 ч. (бакалавриат). Преподаватель: доц. А. И. Пылев.
  • Древняя и средневековая турецкая литература — 72 ч. (бакалавриат). Преподаватель: доц. А. В. Образцов.
  • Новая и новейшая турецкая литература — 72 ч. (бакалавриат). Преподаватель: доц. А. В. Образцов, ст. преп. А. С. Сулейманова.
  • Теоретическая грамматика турецкого языка — 72 ч. (бакалавриат). Преподаватели: проф. В. Г. Гузев, ст. преп. М. Э. Дубровина.

Специальные курсы и спецсеминары:

  • Староосманский язык (фонология, морфология, синтаксис) — 72 ч. (бакалавриат, по выбору). Проф. В. Г. Гузев.
  • Основы функционального синтаксиса тюркских языков — 36 ч. (бакалавриат, по выбору). Проф. В. Г. Гузев.
  • Культура древних тюрок — 72 ч. (бакалавриат). Доц. С. Г. Кляшторный.
  • Турецкая лингвистическая терминология (на турецком языке) — 72 ч. (бакалавриат). Проф. В. Г. Гузев.
  • Теория тюркской грамматики в свете фактов языка древнетюркских рунических надписей — 72 ч. (бакалавриат). Ст. преп. М. Э. Дубровина.
  • Культура и быт османских турок — 72 ч. (бакалавриат, по выбору). Доц. А. В. Образцов.
  • Древнетюркская руническая письменность в свете теоретической фонологии и общей теории письма (грамматологии) — 72 ч. (магистратура, по выбору). Проф. В. Г. Гузев.
  • Индоевропеистические предрассудки в теории тюркской грамматики — 36 ч. (магистратура, по выбору). Проф. В. Г. Гузев.
  • Основы функциональной морфологии тюркских языков — 36 ч. (магистратура, по выбору). Проф. В. Г. Гузев.
  • Проблемы фонологии и морфонологии современного турецкого языка — 36 ч. (магистратура, по выбору). Проф. В. Г. Гузев.
  • Сравнительная грамматика тюркских языков — 36 ч. (магистратура, по выбору). Проф. В. Г. Гузев.
  • Место и значимость категории вторичного гипостазирования в строе тюркских языков — 36 ч. (магистратура, по выбору). Доц. Н. Н. Телицин.
  • Нормативная поэтика османской классической поэзии (жанры, жанровые формы, образная система) с разбором образцов творчества поэтов от Султана Веледа до Шейха Галиба — 36 ч. (магистратура, по выбору). Доц. А. В. Образцов.
  • Становление жанра новеллы в турецкой литературе (от Ахмеда Митхата до Омера Сейфеддина) — 36 ч. (магистратура, по выбору). Доц. А. В. Образцов.
  • Классическая чагатайская литература: Навои, Бабур, их современники и окружение — 36 ч. (магистратура, по выбору). Доц. А. И. Пылев.
  • Образцы чагатайской литературы: Навои, Бабур (Диван Бабура, «Бабур-наме») — 36 ч. (магистратура, по выбору). Доц. А. И. Пылев.
  • Становление турецкого романа (Намык Кемаль) — 36 ч. (магистратура, по выбору). Доц. А. И. Пылев.
  • Тенденции развития современного турецкого романа — 36 ч. (магистратура, по выбору). Ст. преп. А. С. Сулейманова.
  • Элементы тюркской классической поэтики — 36 ч. (магистратура, по выбору). Доц. А. И. Пылев.

Языки:

  • Кафедральные курсы: турецкий, второй тюркский язык (азербайджанский / казахский / карачаево-балкарский / узбекский / якутский),
  • древнеуйгурский,
  • язык орхоно-енисейских памятников,
  • османский,
  • староосманский (староанатолийско-тюркский),
  • чагатайский (староузбекский).

Курсы, читаемые преподавателями Кафедры арабской филологии и Кафедры иранской филологии:

  • арабский и персидский языки.

Западноевропейские языки:

  • немецкий (бакалавриат);
  • английский, немецкий, французский, испанский (магистратура, по выбору).

Хроника текущей научной жизни кафедры тюркской филологии

При активном участии сотрудников кафедры тюркской филологии ежегодно проводятся научные конференции. В частности, в конце октября каждого года организуются научные чтения, посвященные памяти академика А. Н. Кононова (Кононовские чтения), а в апреле-мае — чтения, посвященные памяти профессора С. Н. Иванова. На этих заседаниях с докладами по различным проблемам изучения тюркских языков, литератур, культур и истории тюрок выступают как преподаватели, аспиранты и студенты старших курсов кафедры, так и гости — преподаватели других кафедр Восточного факультета, ученые из различных вузов и научно-исследовательских учреждений Санкт-Петербурга и Москвы, других городов России, зарубежных стран.


В 2006 году сотрудниками кафедры тюркской филологии совместно с отделом литератур стран Азии и Африки Библиотеки Российской Академии наук (ОЛСАА БАН) была организована работа секции «Россия и тюркский мир» международной научной конференции «Востоковедение и африканистика в университетах Санкт-Петербурга, России, Европы. Актуальные проблемы и перспективы». Конференция проводилась в рамках научных мероприятий, посвященных 150-летию Восточного факультета СПбГУ и 290-летию Библиотеки РАН. Состав оргкомитета: Н. С. Горелов, В. Г. Гузев, Н. Н. Дьяков, В. В. Ермилов, Н. В. Колпакова, А. В. Образцов, Г. З. Пумпян, И. В. Самсонова. Заседания проходили с 5-го апреля по 7 апреля 2006 г.

В программе секции было заявлено в общей сложности 47 докладов. Прочитано — 37. Докладчики представляли следующие учреждения: Библиотеку РАН, Восточный факультет СПбГУ, Государственный Эрмитаж, Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого РАН (Кунсткамера), НИИ мозга им. И. М. Бехтерева РАН, Педиатрическую академию (СПб.), Российский этнографический музей, Отдел БАН при Санкт-Петербургском филиале Института востоковедения РАН, Российскую Духовную академию, Российский государственный архив военно-морского флота, Российскую Национальную библиотеку, Санкт-Петербургский филиал Института востоковедения РАН, Санкт-Петербургский государственный политехнический университет. С докладом выступил представитель Волгоградского госуниверситета Е. Ф. Перепелица. Был представлен Павлодарский госуниверситет им. С. Торайгырова (Казахстан) (сам докладчик Ж. А. Артыкбаев отсутствовал, доклад был зачитан другим лицом). Союз писателей Украины был представлен Т. Н. Лебединской, выступившей с докладом «Роксолана — султанша Турции» (о пленной украинке, ставшей любимой женой султана Сулеймана I Законодателя (1520-1566) и игравшей заметную роль в общественно-политической жизни Османской империи). С докладом «Турецко-советские политические отношения (1030-1939)» выступил профессор Эгейского университета в Измире (Турция) Ахмет Озгирав. В качестве наиболее ценных в научном отношении следует отметить доклады:

  • С. Г. Кляшторный (Санкт-Петербургский филиал Института востоковедения РАН). Россия и тюркские народы: евразийский аспект.
  • О. В. Васильева (Отдел рукописей Российской национальной библиотеки). Сочинения в шедеврах книжного искусства ХV-ХVI вв. (из фондов РНБ).
  • О. А. Красникова (Сектор картографии ОФО БАН). Этнические карты Азербайджана и Туркестана (по фондам БАН).
  • А. И. Пылёв (Кафедра тюркской филологии Восточного факультета СПбГУ). Жанр произведения турецкого писателя Сабахаттина Али «Мадонна в меховом манто» и традиции русского литературоведения.
  • А. А. Сотниченко (Факультет международных отношений СПбГУ). Евразийский аспект внешней политики [ныне правящей в Турции] Партии справедливости и возрождения.

Приятно отметить, что доклад сотрудника ОЛСАА БАН Н. С. Горелова «Стрелы и власть: избрание правителя глазами средневековых европейских источников» сопровождался ссылками на труды одного из скромных сотрудников Восточного факультета, в то время старшего преподавателя и секретаря Кафедры тюркской филологии Аркадия Павловича Григорьева.

Доклады распределились по следующим разделам: 1) история тюркских народов и их отношений с Россией; 2) тюркская филология; 3) раскрытие архивных, библиотечных и музейных фондов; 4) научные и культурные связи.

В целом работу секции «Россия и тюркский мир» следует оценивать как удачную и полезную. Оргкомитетом принято решение и в дальнейшем проводить научные чтения «Россия и тюркский мир» на базе Кафедры тюркской филологии и ОЛСАА БАН, придав им статус регулярной международной научной конференции.


8 ноября 2008 г. состоялось очередное научное заседание Кафедры тюркской филологии, посвященное памяти акад. А. Н. Кононова — «Кононовские чтения XXIII». В заседании участвовали преподаватели, научные сотрудники и студенты Кафедры тюркской филологии, Кафедры Центральной Азии и Кавказа Восточного факультета СПбГУ, Филологического факультета СПбГУ, Института лингвистических исследований Российской Академии наук и других научных учреждений и учебных заведений Санкт-Петербурга. На заседании были прочитаны и обсуждены пять докладов:

  • Проф. В. Г. Гузев. «О разграничении понятий „морфема” и „монема”»;
  • Проф. Т. И. Султанов. «О тюркских военных терминах «уран» (пароль) и «сурен»  (боевой клич)»;
  • Доц. С. Г. Кляшторный. «Из истории изучения орхонских рунических надписей»;
  • Доц. А. В. Образцов. «Внелингвистические аспекты подготовки переводчиков»;
  • Старш. препод. А. С. Сулейманова. «Образ «Другого» в современном турецком  романе».

Основные публикации Кафедры за последние 20 лет (монографии, учебные и учебно-методические пособия, поэтические переводы и справочные издания в хронологическом порядке):

  • Гузев В. Г., Дулина Н. А., Кононов А. Н. и др. Биобиблиографический словарь отечественных тюркологов. Дооктябрьский период. Изд. второе, переработ., подготовил А. Н. Кононов. М.: Наука, 1989. 300 с.
  • Юсуф Баласагуни. Благодатное знание / Перевод С. Н. Иванова. Вступ. статья М. С. Фомкина. Примечания А. Н. Малеховой. Л.: Сов. писатель, 1990. 560 с.
  • Гузев В. Г. Очерки по теории тюркского словоизменения: глагол (на материале староанатолийско-тюркского языка). Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. 168 с.
  • Свиток столетий: Тюркская классическая поэзия XIII-XX веков: Сб. произведений / Сост., пер., авт. вступ. статьи Иванов С. Н. Л.: Изд-во ЛГУ, 1991. 712 с.
  • Кондратьев В. Г. Основные тенденции в развитии грамматического строя турецкого языка (на основе сопоставления современного турецкого литературного языка и языка памятников письменности VIII-XI вв. из Монголии и Китая). Учебное пособие. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1992. 64 с.
  • Алишер Навои. Язык птиц / Изд-е подготовили С. Н. Иванов и А. Н. Малехова. Перевод С. Н. Иванова. СПб.: Наука, 1993. 384 с. (В приложении: Малехова А. Н. Поэма Алишера Навои «Язык птиц»; Иванов С. Н. К переводческому истолкованию поэмы «Язык птиц» Алишера Навои).
  • Образцов А. В. (составитель). Программа курса истории средневековой литературы Турции XIII — середина XIX вв. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. 28 с.
  • Алишер Навои. Избранное / В переводах С. Иванова. Сост., вступ. статья и переводы С. Н. Иванова. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. 504 с.
  • Телицин Н. Н. (составитель). Программа курса «Древнетюркские языки». Для I-IV курсов бакалавриата по направлению: Востоковедение. Африканистика. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. 8 с.
  • Пылев А. И. Ходжа Ахмад Ясави: суфийский поэт, его эпоха и творчество / Под редакцией С. Н. Иванова и Б. Е Кумекова. Алматы: Атамұра, 1997. 96 с.
  • Векилов А. П., Телицин Н. Н. Османский (арабо-персидский) алфавит. Учебное пособие для студентов-тюркологов. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. 1,9 печ. л.
  • Вопросы востоковедения: Кононовские чтения XII: Сб. статей / Под ред. В. Г. Гузева и др. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2000. 80 с. (Авторы статей: акад. М. Н. Боголюбов, проф. В. Г. Гузев, проф. В. Г. Кондратьев, А. П. Векилов, А. И. Пылев и др.)
  • Григорьев А. П., Григорьев В. П. Коллекция золотоордынских документов XIV века из Венеции: Источниковедческое исследование. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2002. 276 с.
  • Векилов А. П. Юбилей Низами в блокадном Ленинграде. СПб.: Изд-во «Лейла», 2003. 84 с.
  • Григорьев А. П. Сборник ханских ярлыков русским митрополитам: Источниковедческий анализ золотоордынских документов. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2004. 276 с.
  • Гузев В. Г., Дениз-Йылмаз О. Опыт построения понятийного аппарата теории турецкой грамматики: Учебное пособие на турецком языке. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2004. 134 с.
  • Образцов А. В. Тезкере как источники по истории османской литературы. Учебное пособие. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2004. 23 с.
  • Йылмаз О., Образцов А. В., Телицин Н. Н., Ульмезова Л. М. Словарь-минимум (для I курса). Типовые примеры (для I-IV курса). Употребительные выражения: Учебное пособие по турецкому языку. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2004. 68 с.
  • Гузев В. Г., Дениз-Йылмаз О., Махмудов-Хаджиоглу Х., Ульмезова Л. М.
  • Турецкий язык: Начальный курс (с аудиоприложением). СПб.: КАРО, 2006. 256 с.
  • Дениз-Йылмаз О. Категория номинализации действия в турецком языке. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2006. 227 с.
  • Аврутина А. С., Гузев В. Г. (разработчики). Программа учебной дисциплины «Древнетюркское руническое письмо в свете общей теории письма». СПб.: Изд-во СПбГУ, 2007. 28 с.

Изучение тюркской филологии в Санкт-Петербургском университете началось в 1822 г. Первоначально это были курсы турецкого (османского) языка, читавшиеся время от времени на Секции восточной филологии, которые вел О. И. Сенковский — известный востоковед, журналист и писатель. В 1835 г. была учреждена кафедра турецкого языка, и турецкий язык был введен в число официальных предметов. Становление тюркологии как самостоятельной дисциплины обычно связывается с научной деятельностью А. О. Мухлинского, который возглавлял кафедру с 1839 по 1866 гг. С 1855 г., после основания Факультета восточных языков, на вновь образованной кафедре турецко-татарского языка стали преподаваться курсы и по другим тюркским языкам и литературам.

С 1873 г. кафедру возглавлял основатель русской школы османистики проф. В. Д. Смирнов. На кафедре с 1894 г. преподавал основоположник тюркского языкознания П. М. Мелиоранский. До ликвидации Факультета восточных языков в 1919 г. на кафедре турецко-татарской словесности работали также крупные тюркологи проф. А. Н. Самойлович (с 1907 г.) и проф. П. А. Фалёв (с 1915 г.). На возрожденном в 1944 г. Восточном факультете кафедру тюркской филологии последовательно возглавляли: в 1944-1947 гг. — чл.-корр. АН СССР проф.

Н. К. Дмитриев, в 1947-1949 гг. — проф. С. Е. Малов, в 1949-1972 гг. — акад. А. Н. Кононов, в 1972-1988 гг. — проф. С. Н. Иванов, в 1988-2013 гг. — доктор филологических наук, профессор Виктор Григорьевич Гузев. В настоящее время обязанности заведующего кафедрой исполняет к.ф.н., доцент Н.Н.Телицин.

Названия кафедры:

  • 1835-1855 гг. — кафедра турецкого языка;
  • 1855-1863 гг. — кафедра турецко-татарского языка;
  • 1863-1919 гг. — кафедра турецко-татарской словесности;
  • С 1944 г. — кафедра тюркской филологии.

В настоящее время кафедра тюркской филологии Восточного факультета СПбГУ является признанным центром тюркологических исследований и подготовки тюркологов в России, СНГ и Европе. За период учебы выпускники кафедры овладевают всем комплексом теоретических знаний и практических навыков в области турецкого языка, османского языка, древнетюркских языков, истории турецкой и среднеазиатской тюркской литературы, истории Турции. Со времен основателя российской османистики В. Д. Смирнова кафедра сохраняет уникальные традиции преподавания османских арабографичных текстов, используя собственные учебные пособия. Для студентов последних курсов бакалавриата и магистратуры введено преподавание ряда дополнительных тюркских языков (в частности, современного узбекского и азербайджанского), арабского и персидского языков.

Успешно развиваются международные связи кафедры. К преподаванию на кафедре регулярно привлекаются носители турецкого языка, граждане Турции, получившие образование в различных университетах этой страны. В частности, в 1997-2004 гг. на кафедре в должности доцента и старшего преподавателя работали супруги Озлем и Фехми Йылмаз, сотрудники Мраморноморского университета (г. Стамбул). Деятельность турецких преподавателей способствует совершенствованию знания современного турецкого языка как студентами и аспирантами, так и преподавателями кафедры тюркской филологии и других кафедр Факультета.

В настоящее время кафедра поддерживает и развивает активные научные и творческие связи с Мраморноморским университетом (Marmara Üniversitesi) и другими учебно-научными учреждениями Стамбула. На кафедре постоянно проходят стажировку специалисты из других учебных заведений и научно-исследовательских учреждений России, ближнего и дальнего зарубежья; в 2006-2008 гг. проходили обучение трое магистрантов — граждан Турции. Студенты кафедры тюркской филологии ежегодно проходят летнюю практику в стране изучаемого языка, в частности, в Центре изучения турецкого языка при Анкарском университете (TÖMER).

На кафедре тюркской филологии ведется постоянная работа по подготовке специалистов высшей квалификации. С конца 1990-х гг. число аспирантов и соискателей по кафедре ежегодно составляет 3-5 человек. За последние 10 лет на кафедре тюркской филологии было подготовлено и защищено пять кандидатских диссертаций.

Наиболее одаренные и успевающие студенты кафедры принимают участие в работе объединенного Студенческого научного общества Восточного факультета, выступают на его заседаниях и научных заседаниях кафедры с докладами и сообщениями на тюркологические темы. Авторы лучших докладов по рекомендации кафедры выступают на ежегодных конференциях молодых ученых Факультета и командируются на конференции других родственных вузов. Наиболее интересные студенческие работы печатаются в научных сборниках Восточного факультета.

Нынешний состав кафедры тюркской филологии включает семь штатных сотрудников: доктора филологических наук, профессора В. Г. Гузева; кандидатов филологических наук, доцентов А. В. Образцова, А. И. Пылева, Н. Н. Телицина; кандидатов филологических наук, старших преподавателей М. Э. Дубровину (Губайдуллину) и А. С. Сулейманову; старшего преподавателя Л. М. Ульмезову. Кроме того, различные курсы студентам кафедры преподают кандидат исторических наук, доцент С. Г. Кляшторный, кандидат исторических наук, доцент К. А. Жуков и др. кафедра обеспечивает проведение занятий по турецкому языку также для студентов других подразделений Университета: кафедры истории стран Ближнего Востока, кафедры Центральной Азии и Кавказа, кафедры общего языкознания Филологического факультета и др. 

Старший лаборант (секретарь) кафедры в настоящее время — выпускница кафедры истории стран Ближнего Востока А. В. Жевелева.

 

Хроника текущей научной жизни кафедры тюркской филологии

Силами сотрудников кафедры тюркской филологии ежегодно организуются научные конференции. В частности, в конце октября каждого года проходят анаучные чтения, посвященные памяти академика А. Н. Кононова (Кононовские чтения), а в апреле-мае — чтения, посвященные памяти профессора С. Н. Иванова.

В 2006 году сотрудниками кафедрой тюркской филологии совместно с Отделом литератур стран Азии и Африки Библиотеки Российской Академии наук (ОЛСАА БАН) была организована работа секции «Россия и тюркский мир» международной научной конференции «Востоковедение и африканистика в университетах Санкт-Петербурга, России, Европы. Актуальные проблемы и перспективы». Конференция проводилась в рамках научных мероприятий, посвященных 150-летию Восточного факультета СПбГУ и 290-летию Библиотеки РАН.

Автор материала: доц. А. И. Пылев.

Программы:

  1. История стран Азии и Африки (магистратура, аспирантура)
  2. Политика и международные отношения стран Азии и Африки (магистратура)
  3. Экономика и международные экономические отношения стран Азии и Африки (магистратура)
  4. Современный Китай: экономика, политика, общество.

Кафедра теории общественного развития стран Азии и Африки – одна из самых молодых на Восточном факультете. Она была организована в соответствии с приказом ректора СПбГУ 7 апреля 2006 года. И.о. заведующего кафедрой является доктор исторических наук Н. А. Самойлов.

Целью создания кафедры было объединение усилий востоковедов различного профиля в деле подготовки кадров по целому ряду новых направлений, требующих теоретического осмысления процессов общественного развития стран Азии и Африки. На кафедре работают востоковеды различного профиля: арабисты, африканисты, китаеведы, японоведы, специализирующиеся в сфере экономики, политики, истории, международных отношений, социологии, религиоведения.

Создание кафедры было вызвано современными требованиями развития востоковедения и потребностями подготовки востоковедных кадров по новым программам. Понимание основных процессов развития восточных обществ невозможно без углубленного изучения исторических корней этих явлений, без тщательного и квалифицированного анализа этнических, религиозных и в широком смысле культурных традиций, без хорошего знания восточных языков и этнопсихологических особенностей населения азиатско-африканских стран. 

Кафедра, прежде всего, сосредотачивает свое внимание на подготовке студентов в магистратуре. В процессе обучения на данной кафедре страноведческая и языковая подготовка студентов-восточников, полученная ими в бакалавриате, укрепляется фундаментальными теоретическими знаниями как накопленными классическим востоковедением, так и сформулированными в современных концепциях общественного развития стран Азии и Африки.

Сегодня наиболее актуальным становится системный подход к изучению восточных обществ, включающий в себя всю совокупность знаний о странах и народах, их населяющих, основанный на осмыслении этнических, культурных, религиозных, социальных, политических и экономических особенностей конкретного социума. Применение подобного подхода стало неотъемлемой частью большинства курсов, читаемых преподавателями данной кафедры 

На кафедре истории стран Дальнего Востока преподаются следующие программы и курсы:

  • История Вьетнама (Бакалавриат) 
  • История Индии (Бакалавриат) 
  • История Китая (Бакалавриат) 
  • История Китая (Тибет) (Бакалавриат) 
  • История Кореи (Бакалавриат) 
  • Культуры Восточной Азии (Магистратура) 
  • Религии Восточной Азии (Магистратура) 
  • История Восточной Азии (Магистратура, Аспирантура)
  • Изучение истории Азии: методы и подходы 
  • Новая и новейшая история Азии и Африки 
  • Западная историография цивилизаций Восточной Азии: основные понятия 
  • История идеологических течений в странах Азии 
  • Буддизм 
  • Средневековая история Юго-Восточной Азии 
  • Новая история Юго-Восточной Азии 
  • История и география Средней Азии 
  • Китай и кочевники Средней Азии в древней и средневековой истории 
  • Древняя и средневековая история Китая 
  • Основные аспекты протеста низших слоёв населения в древнем и средневековом Китае 
  • Источники по древней и средневековой истории Китая 
  • Источники по истории Китая (позднее средневековье — новое время) 
  • Вопросы китайской истории XVII–XVIII веков 
  • Секретные общества в Китае XVIII — начала XX веков 
  • Новая и новейшая история Китая 
  • История социальной мысли Китая в новое время 
  • География Китая 
  • Этнография Китая 
  • Международные отношения и внешняя политика Китая 
  • Экономическая система КНР 
  • Политическая система КНР 
  • Россия и Китай: развитие взаимного восприятия и стереотипы 
  • Традиции исторического развития и модернизация (на примере Индокитая) 
  • Источники по истории Вьетнама 
  • История Вьетнама 
  • Религиозная и политическая ситуация в Южном Вьетнаме 
  • Политическая история современного Вьетнама 
  • Политическая и экономическая система современного Вьетнама 
  • История Камбоджи 
  • История, география и этнография Таиланда 
  • История российско-сиамских отношений 
  • Политическая и экономическая система современного Таиланда 
  • История и география Индии 
  • Источники по истории Индии 
  • Политическая и экономическая система современной Индии 
  • История, география и этнография Кореи 
  • Политическая и экономическая система современной Кореи  

На кафедре ведется подготовка по следующим специализациям: история Китая, история Индии, история Кореи, история Вьетнама, история Вьетнама и Китая, история Малайзии и Индонезии. Помимо основных дисциплин, предусмотренных учебным планом исторических кафедр, студентам предлагаются следующие спецкурсы и спецсеминары: Общее и особенное в историческом развитии древнего и средневекового Китая, Тайные общества в Китае в новое время, Традиции и новации в китайской народной утопии в новое время, особенности развития основных регионов КНР, Проблема культурного наследия в современном Китае, Древнекитайская мифология, Повседневная жизнь Кореи XVI–XIX вв., Политическая история КНДР; История Делийского султаната, Мусульманские течения в общественной мысли Индии во второй половине XIX в.; История Маньчжурии в XII–XIX вв., Система управления конфликтом в Южном Вьетнаме в сер. ХХ в.

Кафедра истории стран Дальнего Востока организована в 1949 г. Историки-востоковеды Г. В. Ефимов, Л. А. Березный, Е. Я. Люстерник, Д. И. Гольдберг, Н. В. Кюнер и Л. В. Зенина восстановили традицию преподавания истории стран Дальнего Востока, основанную еще в XIX веке В. П. Васильевым и С. М. Георгиевским.

В 1950-1960-е годы главным направлением работы кафедры было изучение национально-освободительных движений и международных отношений на Дальнем Востоке (Г. В. Ефимов), новейшей истории и историографии истории Китая (Л. А. Березный), древней и средневековой истории Китая (Г. Я. Смолин), традиционной китайской историографии (Б. Г. Доронин), истории китайских тайных обществ и сект (Б. М. Новиков); новой и новейшей истории Японии (Д. И. Гольдберг, Л. В. Зенина); проблеме колониализма и национально-освободительного движения в Индии (Ю. В. Петченко), российско-индийским отношениям (Е. Я. Люстерник). В 60-е годы были открыты новые отделения, в том числе истории Таиланда и Бирмы (Б. Н. Мельниченко), Индонезии (П. М. Мовчанюк) и Филиппин (Б. Г. Доронин). В 70-80-е годы научно-исследовательский интерес кафедры также обратился к общественной мысли Китая (В. Ф. Гусаров, Н. А. Самойлов), религиозно-политической истории Вьетнама (В. Н. Колотов).

В последние годы на кафедре появились специалисты по истории Кореи (С. О. Курбанов), истории Вьетнама и Камбоджи (В. Н. Колотов), истории Малайзии и Индонезии (Г. Т. Тюнь). С 1991 года кафедра исследует отношения России со странами Восточной, Центральной и Юго-Восточной Азии, в том числе деятельность Российских Православных Миссий в этих регионах. Кафедра поддерживает научные связи с университетами и научно-исследовательскими институтами Европы, Америки и Дальнего Востока и стран ЮВА.


Ответственный за содержание: 
Директор Научной библиотеки СПбГУ им. М. Горького М. Э. Карпова.
Предложения по внесению изменений можно направлять на адрес: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..


 

Языки и культура Западной Африки

Изучение языков манде началось в XIX в.; с тех пор западные и юго-западные языки достаточно хорошо изучены, особенно языки манден и некоторые юго-западные — те из языков манде, которые распространены как языки межнационального общения, такие как манинка, бамана, бамбара, дьюла (эти языки представляют собой диалектный континуум и распространены в Мали, Буркина-Фасо, Сенегале) или менде (основной язык Сьерра-Леоне).

На отделении преподаются языки народов манден, или мандинго.

Два основных предмета —  языки бамана (бамбара) и манинка (малинке). Бамана — крупнейший язык Республики Мали, манинка — один из основных языков Республики Гвинея.

Языки манден представляют собой один из крупнейших языковых континуумов в Африке. Человек, который говорит на манден, имеет средство для общения на территории почти всей Западной Африки.

Ведущие преподаватели

  • О. Ю. Завьялова, кандидат филологических наук, доцент. Научные интересы: африканская устная традиция, фольклористика, этнопсихология. Иностранные языки: бамана, манинка, английский, французский.
  • А. В. Давыдов, кандидат филологических наук, доцент. Научные интересы: языки манден, диалектология манден, письменная традиция нко, Ислам в Африке. Иностранные языки: бамана, манинка, английский, французский, арабский.
  • В. Ф. Выдрин, доктор филологических наук, профессор. Научные интересы: языки манде, полевая лингвистика, лексикография. Иностранные языки: бамана, манинка, английский, французский, арабский.
  • А. Ю. Желтов, доктор филологических наук, профессор. Научные интересы: языки манде, языки банту, языки адамауа, лингвистическая типология. Иностранные языки: английский, французский, суахили.

Основные курсы, читаемые по данной специальности:

  • Устная традиция народов Африки
  • История Африки
  • Религии стран Африки
  • Социально-политическая система и экономика стран Африки
  • Искусство народов Африки
  • Традиционная культура народов Африки
  • География Африки
  • Африканские языки и общее языкознание
  • История африканской литературы
  • Социальная антропология
  • Политическая антропология

Изучаемые языки

  • Язык бамана
  • Язык манинка, письменность (НКО)
  • Арабский язык
  • Английский язык
  • Французский язык

Манден

Манден (от названия исторической области Манден, или Манин, между современными городами Сигири в Гвинее, Кита и Сиби в Мали — группа народов в Западной Африке (Гамбии, Гвинее, Мали, Кот-д'Ивуар,Сенегале, Гвинее-Бисау, Буркина Фасо, Сьерра-Леоне, Либерии): малинке, мандинка, бамбара, дьула, хасонке и др. Численность около 8,5 млн человек. Говорят на языках подгруппы манде. Верующие — в основном мусульмане-сунниты, часть сохраняет традиционные верования (особенно бамбара). 

Языки манден являются частью более крупной языковой общности — семьи манде. Языковая семья манде входит в нигеро-конголезскую макросемью и насчитывает от 60 до 70 языков. Эти языки распространены на территории Западной Африки от Нигерии до Сенегала и Либерии. Некоторые из языков манде до сих пор описаны недостаточно.

Наши выпускники

Знания, полученные на кафедре, дают возможность  выпускниками работать в сфере маркетинга и рекламы. Практически все выпускники находят престижную работу по специальности.

Выпускники кафедры работают в СПбГУ, Кунсткамере, в Институте восточных языков и цивилизаций (INALCO) в Париже, Французском Национальном Центре научных исследований (CNRS), в лаборатории языков и литератур Черной Африки (LLACAN).  Многие работают в странах Африки: в представительстве Газпрома в Нигерии, работниками МИДа, в культурных центрах, туристическом бизнеса. 

Понедельник, 13 февраля 2017 21:06

Японская филология

О кафедре

В 1898 году на Восточном факультете была создана кафедра японской филологии. Такие известные востоковеды как Н. И. Конрад, Е. Д. Поливанов, Н. А. Невский не только основали национальную школу японистики и преподавали на факультете, но также внесли весомый вклад в развитие мирового японоведения. В советские времена на кафедре преподавали блестящие ученые — О. П. Петрова, Е. М. Колпакчи, А. А. Холодович, Е. М. Пинус, А. А. Бабинцев, Д. П. Бугаева, Г. Н. Максимова, В. Н. Горегляд. Их труды остаются актуальными и по сей день. С 2005 г. по 2014 г. кафедрой заведовал известный лингвист, японовед В. В. Рыбин, автор многих работ по фонетике японского языка. С 2008 г. кафедра Японской филологии была преобразована в кафедру Японоведения, и к ней присоединились преподаватели японского отделения кафедры Истории стран Дальнего Востока. Сегодня студенты кафедры изучают современный и классический японский язык, а также литературу и культуру Японии.

Ведущие преподаватели по профилю «Японская филология»

  • Аракава Ёсико, канд. филол. наук, доцент. Сфера научных интересов: лексикология японского и русского языков, перевод с русского языка на японский, страноведение Японии и России, актуальные проблемы методики преподавания японского языка и литературы. Читаемые учебные курсы: разговорный японский язык.
  • Ибрахим И. С., канд. филол. наук, доцент. Сфера научных интересов: вопросы интонации в японском языке, просодические средства выражения эмотивных значений, язык и гендер, язык СМИ, теория и практика устного последовательного и синхронного перевода. Читаемые учебные курсы: японская пресса; перевод с русского на японский; научный текст; теоретическая грамматика японского языка; фонологическая система японского языка; языковая ситуация в современной Японии.
  • Хронопуло Л. Ю., канд. филол. наук, доцент. Сфера научных интересов: теоретическая грамматика японского языка, грамматика модальности; история и теория современной японской литературы; вопросы перевода. Читаемые учебные курсы: японский художественный текст; эпистолярный текст; литература Японии; литература женского потока; грамматика модальности.
  • Исса Надия Хассан, ст. преподаватель. Сфера научных интересов: актуальные проблемы методики преподавания японского языка, вопросы японской письменности, история и атрибуция японских мечей. ведет занятия по японскому языку как второму восточному для групп китаистов. Читаемые учебные курсы: японская письменность.

Перечень изучаемых языков, читаемых по данной специальности

  • Основной восточный язык: японский (1–4 курсы бакалавриата).
  • На 3-м курсе изучается также старый японский язык.
  • Основной европейский язык: английский язык.
  • Второй восточный язык: китайский.

Основные курсы

  • японский учебный текст; 
  • японская письменность; 
  • японский разговорный язык; 
  • фонетика японского языка; 
  • японская пресса; 
  • перевод с русского языка 
  • на японс­кий; 
  • японский научный текст; 
  • теоретическая грамматика 
  • японского языка; 
  • японский художественный текст; 
  • литература Японии; 
  • грамматика модальности.

Стажировки

Студенты участвуют в программах межвузовского обмена; успешно прошедшие конкурс студенты направляются в японские университеты (преимущественно университеты городов Токио  и Осака) на стажировку. Конкурс проводится два раза в год. Также возможно участие в обмене по линии Министерства образования РФ, в рамках международных программ академической мобильности. Кроме того, студенты могут участвовать в конкурсах Министерства образования Японии; победители конкурса отправляются в вузы Японии для прохождения стажировки за счет японского правительства.

Выпускники кафедры работают в сфере международных отношений; устными и письменными переводчиками; переводчиками художественной литературы; гидами-переводчиками; преподавателями в вузах; научными сотрудниками в НИИ; занимают должности в японских компаниях и фирмах, а также в их представительствах в России и за рубежом.   

О стране

Япония — островное государство, что серьезным образом повлияло на сохранение и даже консервацию самобытных черт ее культуры. В то же время, Япония первой из стран Восточной Азии вступила в фазу модернизации. Для Японии характерен религиозный синкретизм: к VII–VIII вв. относится становление синто (дословно: «Путь богов») в качестве национальной и государственной религии; кроме того, из Китая в эту страну проникли буддизм и конфуцианство, из Европы — христианство. Китайские иероглифы в Японию привезли в V в. буддийские монахи из корейского королевства Пэкче. До сих пор японцы используют их при письме наряду с собственной изобретенной позднее на основе иероглифов азбукой двух видов (хирагана и катакана).

Наши выпускники

В 1966 г. кафедру японской филологии окончил К. О. Саркисов. Окончив аспирантуру в Москве, защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата исторических наук (1974). С 1969 г. был принят в штат научных сотрудников Института Востоковедения Академии Наук СССР, где прошел путь до заместителя директора института. Работал и в штате Посольства СССР в Японии, был председателем Ассоциации японоведов России. В последние годы является профессором японского университета Яманаси-гакуин, где преподает историю Японии, ведет курсы по российско-японским отношениям. В 1975 г. опубликовал монографию «Япония и Организация Объединенных Наций».

В конце 1970-х гг. кафедру окончила И. В. Мельникова, в 1983 г. защитившая диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Стажировалась в Японии по линии Японского Фонда. В 1994 г. опубликовала перевод, предисловие и комментарии одного из литературных памятников Японии первой половины XIX века «Тамэнага Сюнсуй. Сливовый календарь любви». (СПб., 1994, «Петербургское востоковедение», а в 1999 г. — памятник дневниковой литературы Японии XI века «Сарасина Никки. Одинокая луна в Сарасина» (СПб., «Гиперион»). В 2003 г. приняла участие в X Международной конференции Ассоциации японоведов европейских стран в Варшаве (Польша). В настоящее время в должности профессора преподает русский язык в одном из известнейших университетов Японии — университете Досися в г. Киото.

В середине 1980-х гг. кафедру окончила М. В. Торопыгина. В 1988 г. защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук. В 1994 г. в переводе на русский язык с предисловием и комментариями М. В. Торопыгиной вышла книга «Гэндзи-обезьяна: японские рассказы XIV–XVI вв. — отоги-дзоси». В 2001 г. М. В. Торопыгина опубликовала сос­тавленный ею первый том «Хрестоматии по истории японской литературы», снабдив его краткими грамматическими и историко-литературными пояснениями. В 2003 г. М. В. Торопыгина опубликовала еще один перевод с предисловием — в данном случае, романа XII века «Торикаэбая-моногатари, или Путаница».

Понедельник, 13 февраля 2017 21:05

Китайская филология

О кафедре 

Кафедра китайской филологии — крупнейшая и одна из старейших на Восточном факультете. Преподавание китайского языка началось здесь с 1855 года. За полтора века кафедра прошла долгий и плодотворный путь развития, круг преподаваемых языков постоянно расширялся. Создание кафедры и первой научной школы отечественного китаеведения неразрывно связано с именем академика В. П. Васильева (1818–1900). Во второй половине XIX и начале XX века на кафедре работали такие известные китаеведы, как Д. А. Пещуров (1833–1913), С. М. Георгиевский (1851–1893), А. О. Ивановский (1863–1903), П. С. Попов (1842–1913). В 1910–1940 гг. изучение и преподавание китайской филологии было возведено на новую высоту академиком В. М. Алексеевым (1881–1951) и его учениками Ю. К. Щуцким (1897–1938), Б. А. Васильевым (1899–1937), А. А. Драгуновым (1900–1955), А. А. Штукиным (1904–1953), К. И. Разумовским (1905–1942). Долгие годы на кафедре преподавали крупнейшие знатоки Китая Г. Ф. Смыкалов (1877–1955), Б. И. Панкратов (1892–1979), В. В. Петров (1929–1987), Е. А. Серебряков (1928–2013), Н. А. Спешнев (1957–2011), Т. Н. Никитина (1929—2015). С 1950 года на кафедре преподает С. Е. Яхонтов.

В связи с постоянно растущим тесным сотрудничеством между Россией и Китаем и популярностью изучения языка и культуры КНР в последние несколько десятилетий штат преподавателей кафедры постоянно расширяется за счет привлечения молодых и перспективных исследователей. 

Преподаватели кафедры постоянно по­вы­шают уровень квалификации, публикуют авторские монографии по актуальным проблемам востоковедения, а также учебные пособия по всему спектру учебных дисциплин в рамках китайс­кой филологии.

Преимущества обучения

  • фундаментальная языковая и страноведческая подготовка;
  • личностно ориентированное обучение студентов в малых группах по 8–10 человек;
  • годовые языковые стажировки в ведущих вузах Китая (Пекинский университет, Нанькайский ун-т, Фуданьский университет, Столичный педуниверситет и др.);
  • ранняя специализация студентов;
  • широкий перечень дисциплин, охватывающих различные грани востоковедных знаний; 
  • высокий научный и педагогический потенциал профессорско-преподавательского состава в области китайского языка, литературы и культуры, переводоведения;
  • уникальные авторские учебно-методические разработки. 

Основательная гуманитарная подготовка позволяет выпускникам продолжить обучение в магистратуре СПбГУ на специальности, связанные не только с востоковедением, но и с менеджментом, экономикой, журналистикой и др., либо поступать на магистерские программы других ведущих вузов, в том числе российских, китайских, а также западных университетов. 

Ежегодно студенты отделения китайской филологии принимают участие и занимают призовые места на всемирном и всероссийском студенческом конкурсе «Мост китайского языка».

Основные и специальные учебные курсы

На протяжении всего курса обучения студенты осваивают различные аспекты практического курса китайского языка:

  • иероглифику,
  • фонетику,
  • практическую грамматику,
  • разговорный язык,
  • учебные, общественно-политические, научные, художественные тексты,
  • деловой китайский язык.

Основные читаемые курсы:

  • введение в специальность,
  • история Китая,
  • география Китая,
  • этнография Китая,
  • древняя и средневековая литература Китая,
  • современная китайская литература,
  • теоретическая и историческая грамматика китайского языка,
  • древнекитайский язык (вэньянь).

Спецкурсы:

  • словари и справочники в китаеведении,
  • три учения и культура Китая,
  • китайский традиционный театр,
  • классическая драма Китая,
  • китайская бытовая эпиграфика,
  • китайская лексикология,
  • практика политических и экономических переговоров на китайском языке,
  • этнопсихология китайцев,
  • история китайского языка.

Изучаемые языки

  • современный китайский язык (путунхуа) в различных аспектах (см. основные читаемые курсы и спецкурсы);
  • древнекитайскии язык (вэньянь);
  • английский язык;
  • французский, немецкий (факультативно).

Существует возможность изучения дополнительных языков Азии и Африки на курсах восточных языков СПбГУ.

Ведущие преподаватели 

  • А. Г. Сторожук, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой китайской филологии СПбГУ, председатель Санкт-Петербургского общества российско-китайской дружбы и Союза китаеведов Санкт-Петербурга,член Европейской ассоциации китаеведения. Специалист в области истории традиционной китайской литературы и культуры, китайских верований, китайской письменности, методики преподавания современного и классического китайского языка. Переводчик классической китайской поэзии и прозы. Автор десяти монографий и более чем 70 научных работ. 
  • Н. Н. Власова, ст. преподаватель, специалист в области фонетики китайского языка, переводоведения, методики преподавания китайского языка, автор онлайн-курсов китайского языка, переводчик китайской литературы.
  • Е. Ю. Занина, ассистент, специалист в области истории и грамматики китайского языка.
  • Е. Н. Колпачкова, канд. филол. наук., доцент. Специалист в области лингвистики, грамматики китайского языка, перевода юридических документов, теории и практики экономических переговоров, переводчик китайской литературы.
  • Т. И. Корнильева, ассистент, специалист в области культуры и религии Китая, преподавания древнего и современного китайского языка.
  • А. В. Лебедева, ст. преподаватель, специалист в области фонетики и разговорного китайского языка, устного перевода.
  • Д. И. Маяцкий, канд. филол. наук, доцент. Специалист в области древнекитайского языка, классической китайской литературы и традиционного театра, исследователь и систематизатор коллекций рукописного и ксилографического фондов Восточного отдела университетской библиотеки. Переводчик китайской литературы.
  • Е. И. Митькина, ст. преподаватель, специалист в области китайской поэзии эпохи Цин, китайского кино, преподавания современного китайского языка, переводчик китайской литературы. 
  • А. А. Родионов, канд. филол. наук, доцент, первый заместитель декана Восточного факультета, заместитель председателя Санкт-Петербургского общества российско-китайской дружбы, член правления Европейской ассоциации китаеведения. Специалист в области китайской литературы XX века, практики ведения и перевода переговоров на китайском языке, переводчик китайской литературы.
  • О. П. Родионова, канд. филол. наук, доцент. Специалист в области истории китайской литературы ХХ века и детской литературы Китая, переводчик китайской литературы. 
  • Н. А. Сомкина, канд. истор. наук, доцент. Специалист в области зооморфной символики Китая, преподавания современного китайского языка, переводчик китайской литературы.
  • Лю Лимэй, специалист-филолог, выпускница одного из крупнейших и известнейших китайских университетов — Цинхуа, преподаватель современного разговорного языка. Регулярно участвует в подготовке и выпуске различных учебных материалов и курсов китайского языка, уже получивших широкое общественное признание.
  • Цяо Пэн, выпускник Тяньцзиньского педагогического института, имеет квалификацию профессионального актера-чтеца, бывший диктор телевидения города Тяньцзиня. Специалист по китайской поэзии и декламации, участвовал в создании специальных программ и фильмов на китайском языке по истории и достопримечательностям Санкт-Петербурга, озвучивал и снимался в популярных учебных фильмах по различным аспектам китайского языка.

Перспективы профессиональной карьеры

Фундаментальное востоковедное образование позволяет выпускникам кафедры успешно реализовать себя в разных сферах. Они работают в дипломатических представительствах, правительственных и государственных органах, строят карьеру в крупных международных корпорациях и филиалах китайских и российских компаний по всему миру, в сфере бизнеса, туризма и СМИ. Выпускники кафедры востребованы в качестве профессиональных переводчиков в России и за рубежом, заняты научно-исследовательской и преподавательской деятельностью.

Знаменитые выпускники отделения «Китайская филология»

  • Л. Н. Меньшиков (1926–2005), выпускник 1952 г., доктор филол. наук, профессор, гл. н. сотрудник СПбФ Института востоковедения РАН, крупнейший специалист по дуньхуановедению и классической литературе Китая, выдающийся переводчик китайской литературы
  • Б. Л. Рифтин (1932–2012), выпускник 1955 г., доктор филол. наук, академик РАН, заведующий отделом литератур Азии и Африки ИМЛИ РАН, автор фундаментальных работ по китайскому фольклору и классическому роману.
  • М. Е. Кравцова, выпускница 1975 г., доктор филол. наук, профессор СПбГУ, один из ведущих специалистов в области литературы, искусства и культуры Китая, переводчик китайской поэзии.
  • Е. А. Торчинов (1956–2003), выпускник 1979 г., д. филос. н., профессор СПбГУ, выдающийся буддолог и даолог, переводчик религиозных текстов.
  • И. А. Алимов, выпускник 1986 г., доктор историч. наук, заведующий отделом Восточной Азии МАЭ РАН, известный специалист по традиционной китайской культуре и литературе, писатель и переводчик.
  • Е. Ю. Томихин, выпускник 1989 г., российский дипломат, посол по особым поручениям МИД РФ.

Наверх