Вторник, 20 декабря 2016 18:31

История народов Азии и Африки

Образовательный профиль (магистерская программа) «История народов Азии и Африки» сосредоточен на подготовке востоковедов для работы в сферах, где требуются знания по истории стран и народов Востока. В основу учебного плана положена методика комплексного изучения основных тенденций и проблем развития народов Азии и Африки, исторических процессов, происходящих в странах Востока. Бурное развитие и повышение роли регионов Азии и Африки неразрывно связано с их историей, культурными и религиозными традициями, что обусловливает актуальность данного профиля. Фундаментальное образование позволяет грамотно использовать информацию из различных источников для понимания закономерностей и теоретических проблем истории народов Азии и Африки, а также особенностей исторического развития стран и регионов Востока.

Приобретение основных компетенций в области концепций современной исторической науки, историографии, источниковедения, а также конкретных знаний в сфере истории основных направлений исторического развития, религий и этнопсихологии народов стран Азии и Африки является основой подготовки магистрантов данного профиля.

Выпускники, прошедшие подготовку по программе данного профиля, будут востребованы  в государственных структурах Российской Федерации, международных организациях, ВУЗах, научно-исследовательских учреждениях, музеях, аналитических центрах, средствах массовой информации. 

Перечень специальных дисциплин профиля «История народов Азии и Африки» весьма обширный. Можно указать наиболее значительные из них, а именно: 

  • философия истории;
  • концепции современной исторической науки;
  • цивилизации и религии стран Азии и Африки;
  • этнопсихологические характеристики стран Азии и Африки / история раннего христианства;
  • Запад-Восток: важнейшие модели структурирования всемирной истории в науке XX в. / политика сверхдержав на Ближнем Востоке во второй половине XX в.;
  • Восток-Запад: время мира (эволюция календаря и темпоральных представлений в истории) / концепции современного общест­ва;
  • а также предметы профессионального цикла в соответствии с изучаемым языком (например: этноконфессиональная ситуация в Афганистане в ХХ в., христианство в странах Восточной Азии, Мусульманская Испания).

Руководитель профиля: доктор истор. наук, профессор В. Н. Колотов.


 

Вторник, 20 декабря 2016 18:28

Литература народов Азии и Африки

Целью данной магистерской программы является профессиональная подготовка специалистов в области теории и истории литератур народов Азии и Африки, подразумевающая углубленное изучение: 

  • истории и периодизации литератур народов Азии и Африки;
  • отдельных литературных процессов и явлений в контексте гражданской истории и общей истории культуры;
  • методики и специфики научного литературоведческого анализа историко-литературных процессов, конкретных литературных памятников, стилей, жанров, авторов, литературных течений и т. п.; 
  • теории и практических методов исследования мифологии, эпики и, шире, фольклора;  
  • проблем развития жанровых систем, стилевой эволюции и эволюции литературных эстетических идеалов в различные исторические эпохи в указанных регионах; 
  • теории и практических методов компаративного анализа литератур народов Азии и Африки в синхроническом (в сопоставлении с мировыми литературными процессами) и диахроническом (в рамках одной литературной традиции) аспектах, проблем взаимодействия и взаимообогащения литератур; 
  • теоретических проблем и практики перевода литератур народов Азии и Африки на русский язык;  
  • проблем интерпретации и отражения специфики религиозных, философских, эстетических и общих социо-культурных взглядов и явлений в литературах народов Азии и Африки, историко-литературных процессах, творчестве отдельных авторов.

Магистранты, обучающиеся по этой программе, должны владеть восточными языками, знать историко-культурные особенности изучаемого региона, владеть базовыми навыками историко-филологического анализа памятников словесности, литературных процессов и течений.

Подготовка магистрантов включает в себя дисциплины общеметодологического и теоретического характера (гуманитарные, математические), практические занятия восточными и западноевропейскими языками, углубленное изучение специальных дисциплин с учетом избранной темы магистерской диссертации. Преподавание входящих в учебный план дисциплин осуществляется преподавателями кафедры теории и методики преподавания языков и культур стран Азии и Африки, других кафедр Восточного факультета, филологического и других факультетов СПбГУ. 

Выбор темы диссертационного исследования определяет сужение проблемной области, отражая научные интересы и склонности магистранта,  а также потребности развития востоковедного литературоведения на современном этапе. Все диссертационные работы должны выполняться на основе оригинальных источников и с привлечением исследовательской литературы  на языках народов Азии и Африки.

В рамках программы предусмотрены: исследования, основанные на литературоведческом (в т. ч. компаративном) анализе литературных процессов, явлений, отдельных памятников словесности народов Азии и Африки с учетом специфики литературных, общекультурных традиций изучаемого региона, развития исторического процесса, религиозных, философских и обще-мировоззренческих факторов и т. п. Ввиду этого данная программа обучения предусматривает широкий спектр курсов специальной и общегуманитарной направленности, носящих междисциплинарный характер.    


Руководитель профиля: канд. филол. наук, доцент С. И. Цветкова. 


 

Вторник, 20 декабря 2016 18:23

Языки народов Азии и Африки

Магистерская программа «Языки народов Азии и Африки» является традиционной для Восточного факультета, одной из трех первых магистерских программ, открытых на нем. Общая идеология программы состоит в развитии полученных знаний восточных языков и соответствующих регионов за счет более глубокого изучения лингвистической теории. Данная подготовка позволит обучающимся соединить практическое владение восточными языками с теоретической подготовкой в области общего языкознания, что позволяет им стать уникальными специалистами-лингвистами, иногда единственными в своей области. Кроме того, лингвистическая подготовка может быть полезна и при специализации в других гуманитарных науках — известно, что знаменитый антрополог К. Леви-Стросс придавал очень большое значение лингвистике как теоретическому фундаменту различных наук о человеке. Помимо собственно учебных курсов данная программа дает возможность получать консультацию у ведущих специалистов по восточным и африканским языкам, часто единственных специалистов в городе или стране. Магистрант также может сам расширить список посещаемых курсов, пользуясь потенциалом других кафедр Восточного факультета, а также соседнего филологического факультета. Успешное обучение по этой магистерской программе позволит стать квалифицированным лингвистом со специализацией по нескольким десяткам языков Азии и Африки.

Поступление на программу предполагает знание одного из восточных языков и освоение лингвистичесчких курсов, предусмотренных учебным планом бакалавриата по направлению «Востоковедение. Африканистика».

 

Возможный перечень специальных дисциплин профиля «Языки народов Азии и Африки»: 

  • философия языка;
  • концепции современного языкознания, общая морфология / теория и практика художественного перевода, общий синтаксис / бытовая эпиграфика;
  • этно- и социолингвистика / сравнительно-историческое и типологическое языкознание / лингвистика текста / теория речевой коммуникации / типология глагольного аспекта;
  • а также предметы профессионального цикла в соответствии с изучаемым языком (например: древнетюркская руника в свете общей теории письма, диалекты Мьянмы).

Руководитель программы: доктор филол. наук, профессор А. Ю. Желтов.


 

Вторник, 20 декабря 2016 16:12

Тибетско-монгольская филология

 

История и отличительные особенности отделения

Кафедра монголоведения и тибетологии (до 1998 г. — кафедра монгольской филологии) является одной из старейших на Восточном факультета Санкт-Петербургского университета. Она была основана еще в Казанском университете в 1833 году. 

Кафедра пользуются заслуженным авторитетом в России и за рубежом. Набор по профилю «Тибетско-монгольская филология» производится один раз в 2–3 года.

Ведущие преподаватели по данной специальности

  • Успенский В. Л. — заведующий кафедрой, профессор, доктор исторических наук. Специалист в области письменных памятников на монгольском и тибетском языках, истории буддизма в Тибете и Монголии. Автор нескольких монографий (в том числе — каталога монгольских рукописей в собрании СПбГУ) и большого количества статей, опубликованных в России и за рубежом.
  • Гроховский П. Л. — доцент, кандидат филологических наук. Специалист в области тибетского языкознания, автор целого ряда статей. Занимается изучением современной тибетской литературы. Преподает классический тибетский язык.
  • Петрова М. П. — доцент, кандидат филологических наук. Специалист в области современной монгольской литературы. Преподает современный монгольский язык и курс современной монгольской литературы.
  • Попов А. В. — доцент, кандидат исторических наук. Специалист в области истории Монголии и Китая. Разработал базовые курсы по истории, географии, этнографии, современному социально-экономическому положению Монголии.
  • Алексеев К. В. — старший преподаватель. Специалист в области монгольской и тибетской средневековых литератур. 
  • Пчеловодов С. А. — ассистент. Стажировался в тибетском языке в Индии, преподает современный тибетский разговорный язык.

Изучаемые языки

  • Тибетский язык — преподается, прежде всего, классический язык (язык буддийской литературы). В последние годы на кафедре также стал активно преподаваться современный и разговорный тибетский язык. Основной язык — предусмотрен госэкзамен.
  • Монгольский язык — как на основе кириллицы (используется в Монголии), так и на основе традиционной монгольской вертикальной («уйгурской») письменности (официально использовалась в Монголии до 1941 г.; бурятами России до 1931 г.; в настоящее время используется монголами КНР). Основной язык — предусмотрен госэкзамен.
  • Китайский язык — дополнительный восточный язык. Преподается с 3-го курса.

Основные курсы, читаемые по данной специальности

  • Древняя и средневековая литература Монголии и Тибета
  • История Центральной Азии
  • Буддизм: теория и практика (тибетский ареал)
  • Ламаизм в Пекине
  • Буддийское искусство Центральной Азии (II–XXвв.)

Стажировки

Студенты кафедры имеют возможность выезжать на языковую стажировку в Монголию в рамках межправительственного соглашения, т. е. бесплатно. Некоторые студенты предпочитают выезжать в КНР на платные стажировки по китайскому языку через Институт Конфуция. Кроме того, установлены контакты с Университетом Внутренней Монголии (г. Хух-Хото, КНР), где есть возможность стажироваться (по относительно невысоким расценкам) как по монгольскому, так и по китайскому языкам. В мае 2014 г. между СПбГУ и Китайским Центром тибетологических исследований был подписан договор о сотрудничестве.

О регионе

Современная Монголия быстро меняется и динамично развивается. Минеральные богатства страны привлекают значительные инвестиции не только со стороны соседей – Китая и России, но и транснациональных компаний. В результате, сегодня экономика Монголия развивается исключительно высокими темпами: ее ежегодный прирост составляет около 17%. Регион, который является сферой изучения монголоведа, не исчерпывается Монголией. Народы России – калмыки и буряты говорят на монгольских языках. Большое количество монголов проживает в КНР, где существует Автономный район Внутренняя Монголия, который является одним из наиболее развитых в экономическом отношении районов КНР.

Тибетский язык является прежде всего языком буддизма в его региональной тибетской форме, которая распространилась от Северной Индии до Забайкалья. Поскольку в России  монгольские народы исповедуют именно эту форму буддизма, а Монголия является соседом России, то в отечественном востоковедении стало традиционным совместное изучение тибетского и монгольского языков и средневековых литератур.

Перспективы профессиональной карьеры

Kaфедра монголоведения и тибетологии готовят бакалавров. Большинство из них продолжают обучение по магистерским программам. Выпускники кафедры последних лет успешно продолжают обучение в магистратуре не только в СПбГУ, но и в других отечественных и зарубежных университетах: МГИМО, Оксфордском (Великобритания), Нанкинском (КНР) и других. 

Выпускники кафедры

В Посольстве РФ в Монголии в должности атташе по культуре работала в 1990-е гг. Л. Г. Скородумова. В настоящее время она преподает монгольский язык в РГГУ (Москва). В Посольстве РФ в Монголии работала в качестве переводчика с современного монгольского языка и выпускница кафедры О. А. Шалимова. 

Бывший студент кафедры (проучился 3 года + 1 год стажировки в Монголии) Ф. С. Самаев (1954–2005) в 1990-е гг. был настоятелем Санкт-Петербургского буддийского храма.

В монгольской редакции Радио России (Москва) несколько лет трудилась в качестве переводчика выпускница кафедры Е. И. Ищенко. В китайской редакции Радио России в качестве диктора работала А. Д. Цендина, ныне профессор РГГУ.

Немало выпускников успешно работают в таких учреждениях Российской Академии Наук, как Институт востоковедения PAH (Москва), Институт восточных рукописей PAH (Санкт-Петербург), Калмыцкий Институт гуманитарных исследований PAH (Элиста), Институт монголоведения, тибетологии и буддологии PAH (Улан-Удэ), Тувинский институт гуманитарных исследований (Кызыл). Количество докторов и кандидатов наук исчисляется десятками.

Вторник, 20 декабря 2016 16:00

История Грузии

История изучения грузинского языка в Санкт-Петербургском университете

Изучение грузинского языка в Санкт-Петербургском университете началось в 1855 году — в год основания факультета Восточных языков. Кафедру Грузинской словесности возглавил грузиновед, экстраординарный профессор Д. И. Чубинашвили (Чубинов) — автор толкового словаря грузинского языка, незаменимого при переводе грузинских письменных текстов второй половины XIX — начала XX вв. В 1863 г. кафедры грузинской и армянской словесности были объединены в единую Кафедру Армянской и Грузинской словесности. В разные годы кафедру возглавляли такие именитые профессора-грузиноведы, как Д. И. Чубинов, А. А. Цагарели, Н. Я. Марр.

В 1935-1941 годах кафедра Кавказской филологии под руководством К. Д. Дондуа действовала на Филологическом факультете ЛГУ. В 1945 г. сразу после окончания Великой отечественной войны кафедра продолжила свою работу на воссозданном Восточном факультете ЛГУ, однако в 1949 г. кафедра была ликвидирована.

В 1959 году изучение грузинского языка было продолжено на отделении истории Грузии и Армении при кафедре Истории стран Ближнего Востока ЛГУ под руководством академика И. А. Орбели. В 1964 г. традиция изучения грузинского языка в ЛГУ прерывается. 

Необходимость изучения грузинского языка, истории и культуры Грузии стала остро ощущаться после распада Советского Союза. Лишь в 2002/2003 учебном году после долгого перерыва изучение грузинского и армянского языков было восстановлено на кафедре Иранской филологии Восточного факультета (отделение Кавказоведения, армяно-грузинская филология). В 2006 году вследствие преобразований студенты 2 и 4 курсов уже продолжили обучение на кафедре Центральной Азии и Кавказа, открывшейся в 1995 году усилиями доктора исторических наук, профессора Т. И. Султанова, который заведует кафедрой по настоящее время.

В 2012 году кафедра Центральной Азии и Кавказа осуществила первый набор студентов-кавказоведов по профилю «История Грузия». Студенты изучают разные аспекты грузинского языка в качестве основного кавказского, армянский язык как второй кавказский, а также персидский язык. Среди дисциплин и спецкурсов изучаются литература, история, география и этнография Грузии, российско-грузинские отношения в XVIII веке, памятники материальной культуры Грузии. Студенты-картвелисты плодотворно трудятся над курсовыми и дипломными проектами, выступают с докладами на научных конференциях, проводимых в Санкт-Петербурге, принимают активное участие в культурных мероприятиях, связанных с Грузией. 

На сегодняшний день на кафедре Центральной Азии и Кавказа занятия для студентов-картвелистов ведут преподаватели: кандидат исторических наук, доцент Г. С. Харатишвили (грузинский язык, история), старший преподаватель Д. Кикнадзе (аспекты грузинского языка, история грузинской литературы, некоторые спецкурсы по истории Грузии), выпускница кафедры, кандидат филологических наук В. А. Кагирова (армянский язык, спецкурсы по истории и культуре Грузии).

Обучение

У студентов, обучающихся по профилю «История Грузии» есть уникальная возможность изучать три восточных языка одновременно: грузинский язык как профилирующий кавказский язык, армянский — как второй кавказский и персидский, который интенсивно изучается наряду с грузинским языком.

Поскольку кафедра Центральной Азии и Кавказа готовит историков, то с первого же курса студенты начинают осваивать будущую специальность — на разных этапах обучения слушаются лекции и спецкурсы по этнографии и культуре Грузии, истории грузинской литературы (в рамках курса истории литератур всего Южного Кавказа), истории и источниковедении Грузии, исторической географии, российско-грузинским отношениям в XVIII в., истории материального наследия Грузии, а также различные аспекты грузинского языка. Это далеко не полный перечень дисциплин и спецкурсов, предлагаемых кафедрой.

С первого курса студентам даются навыки научной работы  в рамках курсовых проектов, а к 4 курсу — в виде выпускной квалификационной работы. На нашей кафедре поощряется самостоятельный выбор научной темы и такая научная активность со стороны студентов старших курсов, как участие в конференциях с докладами.  

Культурные связи русского и грузинского народов не прерываются, несмотря на отсутствие официальных дипломатических отношений между двумя странами. Ежегодно в Россию приезжают разные фольклорно-эстрадные ансамбли и музыканты, проводятся фестивали грузинского кино, гастроли тбилисских драматических театров. Культурная жизнь Санкт-Петербурга включает в себя всевозможные мероприятия, проводимые усилиями Организации грузинской молодежи и грузинского землячества Санкт-Петербурга: открытые лекции, научные конференции, литературные вечера, книжные презентации, фестивали, концерты, грузинские национальные праздники и т. п.

Таким образом, студенты нашей кафедры также активно вовлекаются в помощь в организации подобных мероприятий, устраиваемых грузинским землячеством в Санкт-Петербурге.

Конечная цель обучения в бакалавриате, а после и в магистратуре Восточного факультета – не только овладеть восточными языками, но и углубить свои познания в истории, материальной и духовной культуре изучаемых народов. В будущем такие навыки помогут не только самому выпускнику нашего факультета лучше понять и принять жителя восточной страны, но и разобраться в политической ситуации изучаемой страны, дать грамотную экспертную оценку с учетом долгой самобытной истории и менталитета тех или иных народов Востока.

Из истории грузинского языка

Грузинский язык относится к картвельской группе из кавказской языковой семьи и считается одним из древнейших языков, обладающих богатой письменной и литературной традицией. Известно, что первые христианские произведения на грузинском языке созданы уже в V в., однако по ним можно догадаться о богатейшей литературной традиции, бытовавшей еще в дохристианские времена, в период солнечного культа Армази. На протяжении веков грузинская письменность претерпела изменения — от шрифта «асомтаврули» и «нусха-хуцури» к «мхэдрули», которым пользуются по нынешний день с X в. В основе грузинской письменности и фонетики как семитские, так и греческие корни; в лексике языка помимо сугубо картвельской лексики есть персидские, тюркские, арабские, латинские и русские заимствования.

Немного о Грузии

  • Официальное название страны: Республика Грузия (Сакартвэлос Рэспублика)
  • Столица: Тбилиси
  • Крупные города: Кутаиси, Зугдиди, Поти, Телави, Боржоми, Батуми
  • Площадь: 697 000 кв. км.
  • Население: 4497,6 тысяч человек (на 1 января 2012 года)
  • Государственный язык: грузинский
  • Религия: православное христианство
  • Денежная единица: лари (GEL)
  • Политический строй: парламентская республика во главе с президентом, назначающим премьер-министра

Политическая карта современной Грузии представляет собой территорию самой Грузии и Автономной республики Аджария, расположенной в центральной и западной части Южного Кавказа. Соседи Грузии к северу — Россия, к востоку — Азербайджан, к югу — Армения и Турция. Природа Грузии очень разнообразна, хотя большую часть ее территории занимают горы — Большой Кавказ (у границы с Россией) и Малый Кавказ (на юге). Тем не менее, страна богата и водными ресурсами — западное побережье омывается Черным морем, страна насчитывает множество рек и водоемов, горячих и минеральных источников. Природа Грузии контрастна и разнообразна: горы, море и реки, густые горные леса и равнины, пустыни.

Население Грузии весьма разнообразно: помимо грузин — титульной нации, во многих городах, крупных населенных пунктах и селах проживают армяне, азербайджанцы, русские, украинцы, евреи, греки, ассирийцы, курды и йезиды, осетины, дагестанцы. С 1990-х гг. в связи с развитием деловых и торговых отношений с зарубежными странами в Грузию приехали турки, иранцы, китайцы, индийцы, выходцы из западноевропейских стран, а также представители некоторых африканских государств. Многие из вышеперечисленных национальностей образуют в Грузии диаспоры для взаимовыручки и моральной поддержки земляков.

Вторник, 20 декабря 2016 15:56

Тюркская филология

Профиль «Тюркская филология»

Изучение тюркской филологии в Санкт-Петербургском университете началось в 1822 г. Первоначально это были курсы турецкого (османского) языка, читавшиеся время от времени на Секции восточной филологии, которые вел О. И. Сенковский — известный востоковед, журналист и писатель. В 1835 г. была учреждена кафедра турецкого языка, и турецкий язык был введен в  число официальных предметов. Становление тюркологии как самостоятельной дисциплины обычно связывается с научной деятельностью А. О. Мухлинского, который возглавлял Кафедру с 1839 по 1866 гг. После основания Факультета восточных языков в 1855 г, на вновь образованной кафедре турецко-татарского языка стали преподаваться курсы и по другим тюркским языкам и литературам.

Ведущие преподаватели по данной специальности

С 1873 г. кафедру возглавлял основатель русской школы османистики проф. В. Д. Смирнов. С 1894 г. на кафедре преподавал основоположник тюркского языкознания П. М. Мелиоранс­кий. 

До ликвидации Факультета восточных языков в 1919 г. на кафедре турецко-татарской словесности работали также крупные тюркологи проф. А. Н. Самойлович (с 1907 г.) и проф. П. А. Фалёв (с 1915 г.). 

На возрожденном в 1944 г. Восточном факультете Кафедру тюркской филологии последовательно возглавляли: в 1944–1947 гг. — чл.-корр. АН СССР проф. Н. К. Дмитриев; в 1947–1949 гг. — проф. С. Е. Малов; в 1949–1972 гг. — акад. А. Н. Кононов; в 1972–1988 гг. — проф. С. Н. Иванов; в 1988–2013 гг. — доктор филологических наук, профессор В. Г. Гузев. В настоящее время обязанности заведующего кафедрой исполняет канд. филол. наук, доцент Н. Н. Телицин.

Состав кафедры тюркской филологии 

Доктор филол. наук, профессор В. Г. Гузев; канд. филол. наук, доцент А. В. Образцов; канд. филол. наук, доцент А. И. Пылев; канд. филол. наук, доцент Н. Н. Телицин; канд. филол., доцент М. Э. Дубровина; канд. филол. наук, доцент А. С. Сулейманова; канд. филол. наук, доцент Л. М. Ульмезова; ассистент, канд, филол. наук Н. А. Матушкина.

Изучаемые языки

Для студентов бакалавриата и магистратуры введено преподавание нескольких восточных языков: 

  • тюркские языки: турецкий язык, узбекский язык, якутский язык, азербайджанский язык, балкарский язык, османский язык, староанатолийско-тюркский язык, чагатайский язык, древнетюркские языки (язык тюркских рунических памятников и древнеуйгурский язык);
  • другие восточные языки: арабский и персидский.

Стажировки

Успешно развиваются международные связи. К преподаванию на Кафедре регулярно привлекаются носители турецкого языка, граждане Турции, получившие образование в различных университетах этой страны. Деятельность турецких преподавателей способствует совершенствованию знания современного турецкого языка как студентами и аспирантами, так и преподавателями кафедры тюркской филологии и других кафедр Восточного факультета.

В настоящее время Кафедра поддерживает и развивает активные научные и творческие связи с Мраморноморским университетом, Турция (Marmara Üniversitesi, Türkiye) и другими учебно-научными учреждениями Турции. Подписаны соглашения о сотрудничестве с институтом Ю. Эмре, Турция (Yunus Emre Enstitüsü, Türkiye).

На Кафедре постоянно проходят стажировку специалисты из других учебных заведений и научно-исследовательских учреждений России, ближнего и дальнего зарубежья. Студенты кафедры тюркской филологии ежегодно проходят летнюю практику в странах изучаемого языка, в частности, на курсах изучения турецкого языка (TÖMER), на летних курсах турецкого языка при институте Ю. Эмре (Турция).

История

В настоящее время кафедра тюркской филологии Восточного факультета СПбГУ является признанным центром тюркологических исследований и подготовки тюркологов в России, СНГ и Европе. За период учебы выпускники Кафедры овладевают всем комплексом теоретических знаний и практических навыков в области турецкого языка, османского языка, древнетюркских языков, истории турецкой и среднеазиатской тюркской литературы, истории и культуры Турции, истории и культуры тюркских народов древности и средневековья. Со времен основателя российской османистики В. Д. Смирнова Кафедра сохраняет уникальные традиции преподавания османских арабографичных текстов, используя собственные учебные пособия. 

Знаменитые выпускники кафедры:

  • С. Е. Малов (1880–1957), российский и советский ученый-тюрколог, член-корреспондент АН СССР (1939), профессор Ленинградского университета.
  • А. Н. Кононов (1906–1986), советский лингвист-тюрколог, с 1950 г. профессор Ленинградского университета, работал также в Ленинградском отделении Института востоковедения АН СССР (в 1961–1963 в должности заведующего отделением). Академик АН СССР с 1974 г. Почетный член Турецкого лингвистического общества, Научного общества востоковедов Венгрии, Венгерской академии наук.
  • Л. А. Покровская (1925–2009), советский и российский тюрколог, доктор филологических наук, профессор, исследователь языка и культуры гагаузов.
  • Э. Р. Тенишев (1921–2004), советский и российский тюрколог, монголовед, член-корреспондент РАН, доктор филологических наук, заведующий отделом урало-алтайских языков Института языкознания РАН, главный редактор журнала «Советская тюркология» и многотомного издания «Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков», заслуженный деятель науки Республики Татарстан, почётный академик Академии наук Республики Башкортостан.
  • С. Н. Иванов (1922–1999), тюрколог-филолог, поэт-переводчик, доктор филологических наук, профессор, заслуженный работник культуры УзССР (1968), заслуженный деятель науки УзССР (1981). Член Союза писателей СССР с 1972 г.

Вторник, 20 декабря 2016 15:51

Семитология

О науке «семитология»

Семитология — это комплексная дисциплина, которая изучает различные аспекты языков традиционно называемых семитскими и культуры, возникшей, существовавшей и продолжающей активно развиваться сегодня на этих языках. Особенностью этой классической востоковедной дисциплины является совершенно уникальная хронологическая «глубина» сохранившихся текстов и географическая широта тех цивилизаций, в рамках которых литература на семитских языках создавалась. 

Она возникла на Ближнем Востоке, и основными памятниками, созданными на семитских языках, являются эпос о Гильгамеше и Законы Хаммурапи, Библия и Коран. Однако в дальнейшем носители этой культуры в силу различных исторических обстоятельств расселились по всему цивилизованному миру древности, Средневековья, Нового и Новейшего времени. В результате этого сложился неповторимый облик научной дисциплины, требующей глубокого комплексного понимания истории и культуры, языков и литературы изучаемых народов.

Об истории кафедры

Семитология и гебраистика являются основополагающими востоковедными дисциплинами, изучение которых на Восточном факультете началось практически с его основания в 1855 г. В этом же году кафедру еврейской, сирийской и халдейской словесности возглавил выдающийся семитолог, переводчик Библии на русский язык, проф. Даниил Абрамович Хвольсон (1819–1911). В дальнейшем на ниве университетской семитологии работали ученики Хвольсона и  редставители созданной им петербургской семитологической и гебраистической школы, которые значительно расширили круг представленных на кафедре семитологических дисциплин. В частности, академик Павел Константинович Коковцов (1861–1942) ввел углубленное изучение ассирийского (аккадского) и иудео-арабского языков и уникальных собраний иудео-арабских рукописей, хранящихся в Санкт-Петербурге.

После 1917 г. семитология была лишена единого организующего центра в связи с расформированием в 1919 г. единого Факультета восточных языков. Однако продолжение работы высокопрофессиональных специалистов-семитологов позволило воссоздать центр изучения и преподавания семитологических дисциплин в СПбГУ в 1933 г. На кафедре семито-хамитских языков в то время существовали три основные специальности — ассириология, гебраистика и арабистика, причем традиционно особое внимание уделялось не только преподаванию языков, но и истории, культуре и литературе.

В страшные годы сталинского террора, в период борьбы «с безродным космополитизмом» (1949 г.) кафедра ассириологии и гебраистики (название кафедры менялось) была закрыта.

Сегодня историческая справедливость восстановлена, и с 2011 г. кафедра семитологии и гебраистики вновь полноценно функционирует.

Основные курсы

Базовыми дисциплинами, на которых строится образование семитологов, являются следующие:

  • введение в специальность;
  • культура и этнография народов Ближнего Востока;
  • язык иврит в полном объеме (библейский (XII–II вв. до н. э.), постбиблейский (I век до н. э. — II век), талмудический (III–VII вв.), средневековый (VIII–XVIII вв.), эпохи Просвещения (XVIII–XIX вв.), современный (с 80-х гг. XIX в. до наших дней); 
  • классический арабский язык, изучаемый на основе классических текстов Корана, и современный литературный арабский, а также его еврейский диалект (так наз. иудео-арабский язык);
  • арамейский язык в объеме, необходимом для чтения еврейских классических текстов (библейский арамейский и талмудический арамейский);
  • история еврейской и арабской литературы на иврите с древнейших времен до наших дней;
  • курс истории стран Ближнего Востока (Древний Ближний Восток, история арабских стран и Государства Израиль);

Язык иврит

В рамках специализации «семитология» изучается несколько языков древнего и современного Ближнего Востока, основным из которых является язык иврит. Это – язык с уникальной историей, существующий уже более 3000 лет. Этот язык умирал и возрождался, служил языком повседневного общения и эзотерических культовых текстов, был языком библейских царей и пророков, средневековых поэтов и ученых. Сейчас на нем говорят граждане Израиля, одного из самых индустриально развитых государств мира, с высокой долей наукоемких и высокотехнологичных отраслей экономики. 

На протяжении 4 лет обучения в бакалавриате студенты-семитологи всесторонне изучают классический и средневековый иврит, знакомясь с образцами древних произведений, восходящих к первому тысячелетию до н. э., или принадлежащих перу великих средневековых поэтов и философов. Но так же с первого занятия студенты учатся активно использовать современный иврит в устной и письменной речи, работать с художественными, публицистическими и научными текстами, анализировать ивритоязычные материалы СМИ и других информационных ресурсов.

Арабский язык

На ряду с ивритом, начиная со 1-ого семестра, студенты-семитологи изучают современный арабский язык, а на старших курсах слушают также ознакомительные курсы по арамейскому и иудео-арабскому языкам. 

На сегодняшний день на арабском языке и его вариантах в мире разговаривают более 200 млн человек, он является одним из 6 официальных и рабочих языков Организации Объединенных Наций и официальным языком всех арабский стран. На ряду со всем этим, арабский язык имеет древнюю историю, множество разговорных диалектов и является языком, на котором написан Коран, священная книга миллионов мусульман по всему миру.

Являясь одним из двух основных восточных языков, владение которым обязательно в рамках данной специализации, арабский язык изучается во-первых, как язык классических текстов Корана, и во-вторых, как современный литературный язык, общий для всех арабских государств. На первом этапе освоения большое внимание уделяется грамматическому и лексическому аспектам, развитию навыков чтения, перевода, аудирования, письменной и устной речи на арабском языке. Уверенное владение этими навыками позволит студентам на старших курсах использовать их как для полноценного сравнительного анализа особенностей арабской и ивритоязычной литературы и самих языков, так и для изучения оригинальных материалов по истории, культуре, политике или этнографии Ближнего Востока. 

Изучение арамейского и иудео-арабского языков способствует глубокому освоению других дисциплин специальности («Культура и этнография региона», «Библейский иврит» и т. д.). 

Владение целым спектром ближневосточных языков и смежных с ними дисциплин, которые входят в программу специализации «семитология», открывает перед студентами и выпускниками широкие перспективы исследования языков, литературы, культуры, истории, религии и политики Ближнего Востока при поступлении в магистратуру для продолжения обучения или при выборе места работы.

Современная израильская литература

На нашей кафедре изучают и современную израильскую литературу. И мы вам можем предложить много увлекательных маршрутов по страницам литературных произведений, где действие разворачивается в местах, которые описаны еще в Библии, и персонажи которых — предки библейских героев. Сопоставить эти миры, ощутить связь времен — это очень интересное занятие. 

Один далекий предок наш говорил: «Все едут, и едут…» Современный брюзга мог бы добавить: «Все ищут, и ищут чего-то. Пора бы успокоиться!» Но покой не всем показан. Израильская литература, скорее, обаяет тех, кто вечно ищет, даже если толком не знает что. Хотя это не мешает быть ей и просто увлекательным чтением, если кому-то лень окунаться в глубинные пласты — своих проблем хватает! Но все-таки в глубине интереснее. Вот израильский писатель Амос Оз — живет в Араде, вокруг пустыня — встает в четыре утра (тьма еще!), выпивает чашку кофе, как он рассказывает, и идет гулять по пустыне. Что он там ищет, с кем беседует и о чем? Этого он не рассказывает, но можно узнать из его романов. В них герои, иногда с почти религиозным рвением, как в книге «Третье состояние», ищут контакта с божественным светом; или становятся участниками каких-то метафизических ситуаций или мистических состояний, которые в конечном счете оказываются эманацией их собственного коллективно-индивидуального «я».

А вот Авраам Б. Иегошуа, вечный «нормализатор» израильской жизни, гоняет своих героев по странам и континентам, кажется, для уточнения своей идентичности. На страницах его книг сошлись Восток и Запад, но когда основой такой встречи служит многовековая израильская культура, то получается адская смесь. Кроме того автор — замечательный рассказчик. Он всегда печется о том, чтоб читатель не скучал, а взяв его книгу в руки, уже не мог бы ее отложить. Искусство писателя он сравнивает с работой шеф-повара, который знает когда, сколько и какие специи добавить в блюдо, чтобы оно получилось вкусным. 

Или Иорам Каньюк. Говорят, что он пишет в ритме джаза. Менее года тому назад он ушел из этой жизни «в доброй седине», как говорят на иврите, ему было 83 года. Светлая ему память! Его бунтарская, провокативная, пульсирующая проза, не признающая никаких канонов, подчиняется только собственному ритму. Это особый мир, но он открыт для всех желающих его посетить.

Ну, а Меир Шалев продолжает свою бесконечную израильскую сагу — благо история народа и собственное воображение позволяют! А издатели сокрушаются: «Ну, опять в одном романе истратил столько сюжетов. С таким материалом можно было бы пять романов издать», Но, нет. Он щедро дарит нам все в одном произведении и заставляет нас с нетерпением ждать следующего. Это роскошный ковер всего израильского многоцветья, где десятки историй сплелись в узор, от которого глаз не оторвешь. Но это еще и замечательный культурный микс, где соседствуют библейский мир с античным миром и христианским, а объединяет их израильская реальность. И вот эта культурная громада плавно движется навстречу читателю, который начинает физически ощущать, как сам растет и ширится, и думает: «Ведь и вправду стоим на плечах великанов». 

А какое захватывающее приключение представляют прогулки по старому Тель-Авиву в компании Якова Шабтая! Его отец был строителем, когда город только начинался, поэтому говорят: «Отец строил Тель-Авив, а сын воспел его». И читая эту песню, неизбежно приходишь в восторг от совершенства фразы, которая льется вот уже полстраницы, и ни разу не затруднила чтение, ни разу не показалась длинной или скучной. А можно погулять и по вышнему Иерусалиму — это Рои Хен вам обеспечит. Но если вы любитель автономных путешествий, и авторское внимание вам ни к чему, то можно рекомендовать Шимона Адафа. Он вас впустит в свой мир, но опекать не будет. Здесь вас ожидает израильское фэнтези с путешествием в XXVI век, а также путешествие по душе человеческой — это слова автора, погружение в мир еврейской мистики под названием каббала и многое другое. Если же вам хочется читать книжку наедине, исключив уже всякие контакты с автором, то, пожалуйста, последний роман Эйнат Якир — для вас. Здесь вы окажитесь, по образному выражению Омри Герцога, в галерее, где развешены фотографии, некоторые — замечательные. А прочитав роман, можно задаться вопросом вместе с преподавателем, почему роман в современном мире обретает форму выставки фотографий. Что случилось с романным жанром? Или с нашей жизнью? Ведь литература — это зеркало этой жизни. Можно вместе с израильскими писателями попробовать ответить на вечные вопросы бытия, или на более скромные вопросы, связанные с литературой: она может что-то изменить в этой жизни или ничего она не может. 

Если все это вам интересно, то мы вас ждем на Кафедре семитологии и гебраистики.

Вторник, 20 декабря 2016 15:42

Иранская филология

Иранская филология

Кафедра и учебное отделение иранской филологии (первоначально — персидской словесности) существуют почти двести лет, с 1818 г. научной и учебной дисциплиной Кафедры является классическая иранистика, в основе которой лежит изучение иранских языков, словесности, духовной культуры и истории ираноязычных народов (персов, таджиков, афганцев, курдов, белуджей, осетин и др.). Письменные традиции ираноязычных народов насчитывают две с половиной тысячи лет, чем во многом обусловлена академическая фундаментальность иранистики. 

Ведущие преподаватели кафедры

  • М. С. Пелевин — заведующий кафедрой, профессор, доктор филологических наук. Главная область научных исследований — афганская филология (язык и литература пашто). Преподает персидский язык (классический и современный), историю персидской литературы, ведет спецкурсы по исламскому праву. Автор нескольких книг по афганской классической литературе.
  • И. М. Стеблин-Каменский — академик РАН, профессор, доктор филологических наук. Один из ведущих отечественных специалистов в области древних иранских языков, иранской этнолингвистики, языкам и фольклору Памира. Читает курсы по иранской филологии, авестийскому языку, классическому персидскому языку. Автор ряда книг по памирским языкам и Авесте.
  • О. М. Чунакова — профессор, доктор филологических наук. Ведущий российский специалист по среднеперсидскому языку (пехлеви) и литературе на древних иранских языках. Читает курсы по древним иранским языкам и исторической грамматике персидского языка.
  • В. А. Дроздов — доцент, кандидат филологических наук. Признанный специалист в области средневековой персидской религиозно-философской и суфийской литературы. Преподаватель классического персидского языка, истории и поэтики персидской литературы. Автор многих работ по иранскому суфизму и суфийской литературе.

Изучаемые языки

Основной:

персидский язык (фарси) — государственный язык Исламской Республики Иран; более 80 млн. носителей; в средние века — язык межнационального общения народов Передней, Центральной и Южной Азии; богатейшая классическая (средневековая) и современная литература; аналитический язык; алфавит на основе арабского письма; изучается на 1–4 курсах; семестровые/годичные аттестации, итоговый госэкзамен.

Дополнительные:

  • афганский язык (пашто) — один из двух государственных языков Афганистана; более 30 млн носителей; письменная литература с XVI века; флективный язык; алфавит на основе арабского письма; изучается на 3–4 курсах; семестровые/годичные аттестации.
  • арабский язык — изучается на 1–4 курсах; семестровые/годичные аттестации.

Основные курсы, читаемые по данной специальности

  • среднеперсидский язык (пехлеви)
  • язык Авесты
  • древнеперсидский язык
  • новая поэзия Ирана
  • персидская суфийская поэзия
  • афганская классическая литература
  • теоретическая и историческая грамматика персидского языка
  • история Ирана и Афганистана
  • история персидской литературы
  • введение в иранскую филологию
  • мусульманская рукописная книга

О стране

Народы, говорящие на иранских языках, в настоящее время проживают в Иране, Афганистане, Таджикистане, Пакистане, Ираке, Турции, Узбекистане, Южной Осетии, России (Северная Осетия — Алания). 

Исламская Республика Иран (до 1935 г. — Персия) — крупнейшее государство Среднего Востока с населением около 80 млн. чел. и площадью более 1,5 млн кв. км. Иран многолик и красочен своими контрастными ландшафтами, природой и климатом, пестрым этническим составом, богатым культурным наследием и историческими традициями, вобравшими в себя все достижения переднеазиатской цивилизации разных эпох. От античной древности и средневековой мусульманской классики Иран прошел долгий исторический путь к современному динамично развивающемуся обществу с национальной экономикой, ориентированной на самодостаточность, и выраженной идентичностью духовной и материальной культуры.

Вторник, 20 декабря 2016 15:26

Филология телугу

О кафедре 

Кафедра индийской филологии была основана в 1858 г. и вскоре стала одним из ведущих центров древнеиндийских исследований в Европе. В 20-х гг. XX в. в Университете помимо новых индоарийских языков: хинди, урду, маратхи и бенгальского, под руководством А. М. Мерварта было начато изучение и преподавание языков Южной Индии, относящихся к дравидийской семье — а именно, тамильского языка. В послевоенные годы. С. Г. Рудин возродил изучение и преподавание тамильского языка, а Н.В . Гуров ввел преподавание еще одного дравидийского языка — языка телугу. Набор на один из самых интересных и редких профилей кафедры «Филология телугу», в программу которого входят языки телугу, санскрит и хинди, успешно осуществляется с 60-х гг. XX в.

Преподаватели кафедры

В подготовке студентов профиля «Филология телугу» принимают участие все ведущие преподаватели кафедры индийской филологии. Курс «Введение в специальность» читает доц. Ю. Г. Кокова, обучение телугу и преподавание литературы на этом языке осуществляет ст. преп. Д. В. Соболева, обучение хинди осуществляют доц. С. О. Цветкова, доц. Ю. Г. Кокова, доц. А. В. Челнокова, ст. преп. Е. А. Костина. Занятия по санскриту ведут доц. С. С. Тавастшерна,  доц. Ю. Г. Кокова, ст. преп. Е. А. Костина. Кроме этого на кафедре индийской филологии ведется специализированное или дополнительное преподавание бенгальского языка (доц. Е. К. Бросалина, ст. преп. С. С. Донченко, ст. преп. Е. А. Костина), языка урду (доц. Т. П. Селиванова, проф. И. Ю. Котин), языка маратхи (доц. Е. В. Смирнова), непальского языка (асс. Л. А. Стрельцова). Преподавание начального курса основного языка каждого из профилей проводится по методикам и учебникам, создававшимся коллективом кафедры в течение многих лет.

  • С. О. Цветкова — доцент, заведующая кафедрой индийской филологии. Автор более 25 научных публикаций на русском и английском языках, специалист по современному хинди и его средневековым диалектам, литературе хинди. Работает на кафедре индийской филологии более 20 лет, является одним из авторов используемого для начальной языковой подготовки первокурсников учебника «Начальный курс хинди», читает авторские спецкурсы по истории литературы хинди со средних веков и до наших дней, поэзии эпохи бхакти, индийской поэтике и эстетике. 
  • С. С. Тавастшерна — доцент, руководитель Индийского информационного центра. Ведущий преподаватель санскрита, специалист по лингвистике и древнеиндийской поэтике. В 2009 г. защитил кандидатскую диссертацию на тему «Происхождение и развитие лингвистической традиции в Индии». Разработал учебные пособия по санскритской метрике, поэтике, временам и наклонениям санскрита, а также используемый для обучения первокурсников кафедры вводный курс языка санскрит. Помимо этого С. С. Тавастшерна занимается языком пали и общелингвистической проблематикой.
  • Д. В. Соболева — ст. преподаватель кафедры индийской филологии. Разработала обновлённый профиль «Филология телугу». Одна из авторов учебника «Начальный курс языка телугу». Читает курс языка телугу, истории литературы телугу, теоретической грамматики телугу, а также ряд спецкурсов, посвященных различным аспектам литературы и грамматики этого языка.

Изучаемые языки

Студенты профиля «Филология телугу» в качестве основных восточных языков изучают телугу и санскрит, в качестве второго восточного — хинди; как правило, они также слушают специальный курс по пракриту пали, языку буддийского канона.

Основные и специальные учебные курсы, читаемые по данной специальности

Студенты профиля «Филология телугу» за четыре года обучения прослушивают порядка 40 основных и специальных курсов, главными из которых являются курсы по первому (английский) и второму европейским языкам, курсы по истории и теории литературы, сравнительно-историческому языкознанию, древнеиндийской литературе на санскрите и средневековой и новой литературе телугу, истории, этнографии, мифологии, религиям и географии Индии, геополитическому и социально-экономическому положению Индии, индийскому этикету и др.

Перспективы профессиональной карьеры

Выпускники кафедры индийской филологии проводят исследования и преподают в ведущих мировых университетах, трудятся в структурах МИД, международных организациях, культурных представительствах РФ, на телевидении и радио, работают менеджерами, консультантами, переводчиками и гидами в крупнейших государственных и частных структурах.

Стажировки

Студенты, обучающиеся на кафедре индийской филологии, проходят 9-месячную стажировку в Центральном Институте Хинди (отделение в г. Дели), кроме того, все обучающиеся имеют возможность пройти годовую стажировку в ведущих университетах Индийской республики (Университет Бангалора (штат Карнатака), Университет Мумбаи (штат Махараштра), Университет Пуны (штат Махараштра), Университет Дели, Университет Джавахарлала Неру (Дели) и др., а также в университетах других государств Южно-Азиатского региона (Трибхуванский университет в г. Катманду (Непал), университетых Пакистана и Шри-Ланки).

Профессиональные перспективы

Выпускники, закончившие обучение по профилю «Филология телугу», могут сделать профессиональную карьеру в следующих сферах: научно-исследовательской, дипломатической, музейного дела, туризма, переводчика на объектах промышленного и военного комплекса и др.

Информация о регионе

Индия — страна с древнейшей историей и культурой, в настоящее время обладающая высочайшим политико-экономическим потенциалом. Занимая 7-е место по территории, обладая колоссальными людскими ресурсами, владея ядерным оружием и имея стабильный экономический рост, Индия является «тяжеловесом» в мировой политике и экономике. 

Юг Индии представляет собой отдельную культурно-лингвистическую общность. Она включает в себя около 250 млн человек и является неотъемлемой частью общеиндийской культуры. 

На настоящий момент Индия остается одним из основных стратегических партнеров России, а значит, наша страна нуждается в специалистах по данному региону.

Понедельник, 19 декабря 2016 23:24

История Вьетнама

О профиле «История Вьетнама» 

Санкт-Петербург — первый город в нашей стране, в котором российские востоковеды начали исследование Вьетнама. С начала 1930-х гг. выдающийся российский востоковед Ю. К. Щуцкий (1897–1938) приступил к изучению вьетнамского языка. В результате его усилий появились первые научные работы, посвященные описанию грамматического строя вьетнамского языка. В 50-х годах в ЛГУ вьетнамский язык стал преподавать самостоятельно освоивший его проф. Н. Д. Андреев (1920–1997). Затем из ДРВ был направлен ведущий вьетнамский лингвист проф. Нгуен Тай Кан (1926–2011), который заложил прочные основы обучения вьетнамскому языку и подготовил кадры для развития изучения Вьетнама в Санкт-Петербурге. Эти традиции были развиты его учениками доц. И. С. Быстровым (1926–2004) и проф. В. С. Панфиловым (1938–2010). Разработанные ими методики преподавания вьетнамского языка в модернизированном виде до сих пор успешно используются в учебном процессе. Историю Вьетнама и другие страноведческие курсы многие годы читали А. И. Мухлинов (1928–1989) и Б. Н. Мельниченко. В конце 1990-х гг. к работе на Восточном факультете приступил В. Н. Колотов, который, закончив обучение по двум профильным кафедрам, получил не только филологическое, но и историческое образование. Так были созданы условия для набора на профиль История Вьетнама. 

Важный вклад в изучение Вьетнама представителями петербургской школы проявился также в том, что единственный в мире Институт Хо Ши Мина был открыт в СПбГУ в 2010 г. Тесные научные связи поддерживаются с другими авторитетными вьетнамоведческими центрами России, Вьетнама и других стран мира. 

Преподаватели

  • В. Н. Колотов. Доктор исторических наук, профессор, заведующий кафедрой Истории стран  Дальнего  Востока  ВФ  СПбГУ. Закончил Восточный факультет СПбГУ по специальности  «востоковед-филолог» и «востоковед-историк».  Директор Института Хо Ши Мина при СПбГУ, член Российского Национального Комитета Азиатско-Тихоокеанского Совета Сотрудничества по Безопасности (РНК АТССБ), представитель российских востоковедов в Европейской ассоциации по изучению Юго-Восточной Азии (EuroSEAS), эксперт российского совета по международным делам (РСМД) и Центра АСЕАН при МГИМО. Сфера научных интересов: история, культура, безопасность, современное политическое и экономическое положение в Восточной Азии. В общей сложности имеет более 130 научных работ. 
  • Е. Ю. Кнорозова. Востоковед-филолог (вьетнамская филология). Закончила Восточный факультет ЛГУ, кандидат филологических наук, доцент кафедры филологии Юго-Восточной Азии и Кореи. Автор ряда статей и трех монографий. Читает курсы: «Вьетнамская традиционная литература», «Вьетнамская традиционная проза», «Духовная культура традиционного Вьетнама», «Российские и зарубежные концепции вьетнамоведения».
  • Нгуен Тхи Минь Хань. Старший преподаватель кафедры филологии Юго-Восточной Азии и Кореи, закончила факультет русского языка Педагогического института г. Хошимина. Преподает современный вьетнамский язык. Сфера научных интересов: история вьетнамской литературы, литературное творчество современных вьетнамских авторов.
  • К. С. Ефременко. Старший преподаватель кафедры филологии Юго-Восточной Азии и Кореи. Ученик В. С. Панфилова и И. С. Быстрова. В 2004 г. закончил магистратуру (диплом с отличием). С 2004 г. преподавает вьетнамский язык. В настоящее время читает курсы «Вьетнамский язык», «Теоретическая грамматика вьетнамского языка», «История вьетнамского языка». Сфера научных интересов – общее языкознание, экспериментальная фонетика, теоретическая грамматика.

Изучаемые языки

Отделение истории Вьетнама наряду с разносторонней страноведческой подготовкой предусматривает овладение языковыми знаниями, равными по объему с филологическим отделением. 

Студенты отделения изучают: 

  • вьетнамский язык; 
  • китайский язык; 
  • французский язык.  

Основные и специальные учебные курсы, читаемые по данной специальности

Помимо стандартных  курсов, таких как «Культура и этнография Вьетнама», «География Вьетнама», «История Вьетнама», «Социально-политическая система Вьетнама», «Историография и источниковедения истории Вьетнама» и др. предлагаются  такие  уникальные  курсы  как «Система управления конфликтом в Южном Вьетнаме», «Религиозные секты в Южном Вьетнаме», «Система региональной безопасности в Восточной Азии», «История католической церкви во Вьетнаме», «Модернизация в современной ЮВА» и др. (доктор ист. наук, профессор В. Н. Колотов);

Отличительной особенностью программы профиля «История Вьетнама» является обучение студентов основам анализа сложной и противоречивой информации, а также профессиональным навыкам экспертной оценки современного положения во Вьетнаме.

Перспективы профессиональной карьеры

Фундаментальное востоковедное образование позволяет выпускникам отделения успешно реализовать себя в разных сферах. Наши выпускники связывают свою судьбу с научно-исследовательской деятельностью, преподаванием, работой в МИД, строят карьеру в государственных органах, в сфере туризма, различных направлениях бизнеса, а также СМИ.

После окончания обучения в бакалавриате по направлению «История Вьетнама» студенты имеют возможность продолжить обучение в магистратуре Восточного факультета, других российских или иностранных вузов, иностранных компаниях, работающих в РФ или во Вьетнаме.

Выпускники профиля «История Вьетнама» востребованы в качестве профессиональных переводчиков в России и за рубежом.

Диплом вьетнамиста-историка Восточного факультета СПбГУ также дает хорошую возможность для поступления в зарубежные учебные заведения для продолжения образования.

Стажировки

Важным этапом обучения являются языковые стажировки в университетах Вьетнама, за время которых наши студенты не только совершенствуют языковые навыки, но также имеют возможность познакомиться со страной, поработать в библиотеках, собрать научный материал для написания курсовых работ и реализации собственных исследовательских проектов. 

Наверх