VI Зимняя Школа перевода СПбГУ пройдет 24-25 января. В рамках школы выступят наши преподаватели.
 
На секции «Китайский язык»:

  • доцент СПбГУ Оксана Родионова – «Практика художественного перевода с китайского языка: опыт составления хрестоматии и ее применение в учебном процессе»;
  • доцент СПбГУ Александра Донская – «Особенности перевода аудиовизуальных произведений (документальных и художественных фильмов, сериалов на китайском языке)»;
  • доцент СПбГУ Елена Емельченкова – «Задача трёх С: китайский язык в бизнес-коммуникации».

На секции «Корейский язык» (модератор – доцент СПбГУ Анастасия Гурьева):

  • старший преподаватель СПбГУ Нина Финько – «Как научить студентов переводить науку: опыт и подходы»;
  • доцент СПбГУ Анастасия Гурьева и магистрантка Восточного факультета Алина Данилова – «Первые страницы корейской филологии: проблемы перевода».

На секции «Турецкий язык» (модератор – профессор СПбГУ Аполлинария Аврутина):

  • доцент СПбГУ Алия Сулейманова – «Особенности перевода русской научной литературы на турецкий язык (на примере статьи М.М. Бахтина "Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике")».

На секции «Арабский язык» (модератор – доцент СПбГУ Амалия Мокрушина):

  • доцент СПбГУ Олег Соколов – «Проблемы перевода средневековой арабской народной прозы».

На секции «Бенгали» (модератор – доцент СПбГУ Анна Челнокова):

  • преподаватель СПбГУ Ева Лекарева – «Некоторые замечания о принципах перевода романа "Однажды в лесу" Бибхутибхушона Брндопаддхая».

Зарегистрироваться и ознакомиться с полной программой мероприятия.