Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 251  Грамматические категории аморфного языка   сочетания, как ga̅o sha̅n ‘высокие горы’ и  sha̅n ga̅o ‘горы высоки’, или rén sha̅ hǔ ‘человек убивает тигра’ и  hǔ shí rén ‘тигр съедает человека’. Эти примеры показывают, в частности, неправильность мнения, что в аморфном языке «просто по семантике слова понятно, как оно соче- тается с другими» 1 . Выясняя, кто кого убивает — человек тигра или на- оборот — мы опираемся на структуру предложения, а не на семантику слов. Определить члены предложения, пользуясь только порядком слов, нельзя. Схема совершенно аморфного предложения пока что пред- стает перед нами в виде цепочки совершенно одинаковых символов: X X X X X… Каждое порядковое место может соответствовать почти лю- бому члену предложения, и каждый член предложения может занимать любое или почти любое место. Например, сказуемое может стоять на первом месте, или на последнем, или вообще отсутствовать (в так на- зываемых «предложениях наличия»): Fàng mǎ dà zé zhōng ‘Пасу лошадей посреди большого луга’ (букв. ‘большого луга посреди’); Qiū chóng jiàn dēng rù ‘Осенние бабочки, видя лампу, влетают (букв. ‘входят’) [в окно]’; Chuáng qián míng yuè guāng ‘Перед постелью — свет ясной луны’ (букв. ‘Постели впереди — ясной луны свет’). Число слов в предложении не может нам помочь: во всех трех примерах оно одинаково. Цезура после второго слова обычно соот- ветствует паузе (хотя бы потенциальной) в устной речи, но послед- няя показывает лишь границу между «темой» и «ремой», а не между определенными членами предложения. В работах по общему языкоз- нанию утверждается иногда, что в аморфных языках отношения меж- ду словами могут быть выражены ударением и интонацией, но это неверно. Ударение и пауза играют в китайском и других языках Даль- него Востока примерно ту же роль, что и в европейских языках, а ин- тонация — даже несколько меньшую (использование ее ограничено наличием словоразличительного тона). Обращение к интонации нам тоже ничего не даст. 1 В [Успенский 1965: 116] примечание 62. Более мягкий (но тоже неверный) ва- риант того же утверждения мы находим у Б. Н. Головина: «Связь [между словами] в корневых языках менее формальна, менее «грамматична», более свободна и «се- мантична», чем в языках аффиксальных». См. [ Головин 1966: 268].

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=