Образ Петра Великого в странах Восточной Азии

316 Глава 6. Образ Петра Великого в Корее онные события начала XX в. 166 В таких текстах акцентируется позднее включение России в демократические процессы. 6) История Петра I воспринимается как часть многообраз- ных сюжетов в мировой истории, способных заинтересовать читателя. В некоторых случаях мы видим базовое изложение уже растиражированных в Южной Корее фактов. Петр инте- ресен как нетипичный правитель (способен трудиться вместе с простыми людьми) и как успешный монарх-просветитель. При этом расставленные в текстах акценты направляют чита- теля к определенному восприятию. Для этого могут исполь- зоваться параллели с историей или культурой Кореи. Все рассмотренные выше тексты сегодня доступны в Интернете, а тексты последних лет, вероятнее всего, были востребованы именно посредством всемирной сети. Репрезентация фигуры Петра Вели- кого в Интернете заслуживает отдельного рассмотрения. 6.12. Петр Великий в южнокорейском интернет-пространстве 1) Петр Великий в южнокорейской Википедии Отдельный интерес представляет репрезентация фигурыПетра Вели- кого в южнокорейской Википедии. Как и во многих других странах, в Республике Корея Википедия служит ресурсом, к которому пользо- ватели обращаются за базовой информацией с целью получить пред- варительное представление об интересующем их предмете. Статья, посвященная Петру, названа «Петр Первый» ( 표트르 1 세 Пхётхыры 1се ), т.е. в ее название вынесен иной вариант, чем наибо- лее распространенный в Южной Корее вариант «Петр Великий» 표 트르 대제 Пхётхыры тэчже , который, к тому же восходит к наиболее ранним обозначениям 167 . Обратим внимание на то, какая информа- ция в статье является первостепенной, представленной в качестве определения к личности Петра и его роли в истории России. 166 러시아부흥시킨표트르대제 … 농민을뺀 ‘ 그들만의개혁의한계 ’ (ПетрВели- кий, который привел Россию к Ренессансу… ограниченность «только их реформ», обошедших крестьянство). [Электронный ресурс] (дата обращения: 10.02.2021). 167 Отметим, что некоторое время назад название статьи было изменено, поскольку ранее она называлась «Петр I Великий» Пхётыры 1се Белликхи , т.е. обо- значение «Великий» представляет собой транслитерацию русского слова, а не его перевод на корейский язык, который употребляется в Корее уже более века ( 표트르 1 세 벨리키 Петр Первый Великий). [Электронный ресурс] (дата обраще- ния: 23.12.2021).

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=