Образ Петра Великого в странах Восточной Азии

279 Текст Ким Дыннёна «Дом, в котором жил Великий Петр во время основания столицы» 大彼得開都時所居屋 Тэпхидык кэдоси согоок менее метафоричен. 彼得中興 刱業尊 舊居茅屋尙今存 建都當日多勤苦 儉約貽謀示後孫 28 Деяния Петра по возрождению страны и начинания его достойны, Та хижина, в которой он когда-то жил, сохранена поныне. Дни возведения столицы были тягостны и многотрудны, Его непритязательность и скромность потомкам образец являют 29 . Стихотворение лаконично и весьма информативно в плане вос- приятия Петра Великого автором текста. Он сообщает о том, какими деяниями славен царь, о том, сколь непросто было их реализовывать, какими качествами обладал Петр I, и как они воспринимаются ныне. Также в тексте содержатся косвенные сведения об истории России (царь Петр возродил страну). Для Ким Дыннёна как носителя корей- ской культуры важно выделить образцовые качества государя. К тому же скромность и непритязательность полагались положительными качествами с древности. Ср. со стихотворением неизвестного автора (ориентировочно XVIII–XIX вв.): Послушайте, люди мира сего! Небожителем был Чжоу-гун 30 . Вэнь-вана он сын и У-вана 31 он брат, А другому правителю дядя. Образец он морали, за всю свою жизнь Он не превознесся ни разу 32 . 28 Хо Гёнчжин. Указ. соч. С. 85. 29 Пер. А.А. Гурьевой. 30 Чжоу-гун 周公 (XI в. до н.э.) – сын родоначальника древнекитайской династии Чжоу (1027–771 гг. до н.э.) Вэнь-вана, разработал морально-этическое уложение, послужившее основой конфуцианской доктрины. 31 Вэнь-ван 文王 (1152–1056 до н.э.) – «просвещенный» правитель, с именем которого связывается начало династии Чжоу. У-ван 武王 – сын Вэнь-вана, факти- ческий основатель царства Чжоу. Правил в 1046–1043 гг. до н.э. 32 Песни Великого спокойствия при южном ветре / Пер. с кор. А.А. Гурье- вой. СПб.: Гиперион, 2019. 6.3. Первые упоминания о Петре Великом в Корее

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=