В. Г. Гузев. Избранное

432 В. Г. Гузев. Избранное: К 80-летию Попытаемся изложить содержание, как представляется, главной, разъясняющей суть концепции части 1 англоязычной статьи Л. Юхан- сона, пользуясь по возможности привычными преимущественно рус- скими терминами или терминами, образованными автором настоящих строк с опорой на средства русского языка. Попытка намеренной «ру- сификации» изложения преследует цель сделать текст доступным не только для специалистов, но и для студенческой молодежи. Средства выражения опосредованности («индирективности») 2 в тюркских языках По словам автора статьи, во всех известных древних и современных тюркских языках обнаруживаются категории опосредованности, выра- жаемые особыми грамматическими средствами, которым противостоят неиндирективные языковые средства. Опосредованность понимается как языковое выражение информа- ции, которая может быть представлена формулой « событие является такому-то индивиду ». Это означает, что какое-либо событие не со- общается непосредственно, а передается опосредованно: со ссылкой на восприятие его мыслящим субъектом , что лексически достигается с помощью слов и выражений типа « как видно, по-видимому, очевидно, явно, (как) представляется, (как) оказывается/оказалось (что), (как) выясняется/как выяснилось » и т. п. При этом не имеет значения, ка- ков источник или способ получения субъектом знания о событии; его осведомленность может основываться : 1) на слухах, 2) на логическом умозаключении или 3) на прямом восприятии . Получатель информации совсем не обязательно является говорящим. Он может быть также участ- ником описываемой ситуации. Следовательно, носители значения опосредованности не укладываются в узкие рамки основывающих- ся на понятии «засвидетельствованность» («эвиденциальность»), схем, которые в первую очередь разграничивают первичную, т. е. получаемую непосредственно, и непервичную информацию . (Выде- лено мной — В. Г .) Опосредованность представляет собой познавательную («когни- тивную») категорию, основательно укоренившуюся в грамматиках тюркских языков. В других языках она при необходимости передается посредством модальных слов... В отношении морфологизованности но- 1 Ibid. P. 62–72. 2 В круглых скобках приводятся термины, употребленные самим Ларсом Юхан- соном.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=