Актуальные вопросы тюркологических исследований

15 XХXV Кононовские чтения [9: стлб. 1435]. Очевидно, данная лексема не является тюркской по про- исхождению. Она сравнима с монгольским словом дүү — ‘младший си- блинг’ и, возможно, заимствована тувинским (и хакасским) из какого-то ойратского языка, в котором имелась категория принадлежности в фор- ме 1 л. ед. ч. [3]. Показательно отсутствие в СТР тувинцев особых лексических еди- ниц для обозначения потомков –2 поколения. Это же явление характер- но для тунгусо-маньчжурских языков, однако оно не характерно для монгольских языков, в СТР которых признак поколения имеет намного большую значимость, а различение признака поколений на лексическом уровне охватывает как минимум три поколения по восходящей и нисхо- дящей линиям. ТР уруг ‘дочь’ является эксклюзивным для тувинского языка и, ско- рее всего, заимствован из монгольских языков, где слово ураг имеет значение ‘родственник’. Сравнение его с древнетюркским уруг со значе- ниями: ‘зерно, семя, косточка’, а также ‘род, потомство’ [4: 615] нам не кажется убедительным. Противопоставление предков и потомков эго по патри- и матрилини- ям в СТР тувинцев прослеживается только в виде особого наименова- ния матери матери — даай-эне . Если рассматривать внутреннюю форму этого ТР, то буквально он означает ‘мать мужского сиблинга матери’. Возможно, он калькирован с ойратского наhц эк, наhц ээҗ — ‘мать ма- тери’ у калмыков. В тувинской СТР привлекают внимание обозначения альтеров +1 по- коления. Во-первых, это противопоставление сиблингов родителей и их супругов, т. е. различение кровного родства и свойства в боковых лини- ях. Сходное явление отмечено и у калмыков. Во-вторых, в ТР тувинцев наблюдается так называемый скользящий счет поколений, при котором наименования старших сиблингов эго используются для обозначения младших сиблингов родителей эго: ср. акы — ‘старший мужской си- блинг, младший мужской сиблинг отца’, угба — ‘старший женский сиблинг, младший женский сиблинг отца’. В свою очередь, этот факт указывает на былую значимость признака возраста альтера для выраже- ния этих отношений, однако в современном тувинском языке признак возраста альтера в этой группе ТР, очевидно, нейтрализован. Пол кон- нектора, соотносимый с родством по отцовской и по материнской лини- ям, при этом продолжает оставаться значимым. Следует отметить, что

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=