В СПбГУ состоялся музыкально-поэтический вечер творчества Саят-Новы, классика ашугской поэзии, армянского поэта и музыканта. В стенах Университета звучал дудук и кеманча, а ашуги ‒ народные певцы-поэты, менестрели народов Закавказья ‒ соревновались, как это бывало при дворе грузинского царя Ираклия II.

Инициатором и организатором музыкально-поэтического вечера стала старший преподаватель СПбГУ Донара Мкртчян (кафедра Центральной Азии и Кавказа).

Приветствуя участников, первый заместитель декана Восточного факультета СПбГУ Алексей Родионов поблагодарил организаторов мероприятия за вклад в сохранение литературного наследия многонационального и многоконфессионального Кавказа. Доцент СПбГУ, заведующая кафедрой Центральной Азии и Кавказа Заринэ Джандосова отметила важность мероприятия для формирования межнациональных духовно-культурных и научно-просветительских связей.

Литературное наследие Саят-Новы ‒ неотъемлемая часть культуры народов Закавказья, его творчество оказало значительное влияние на развитие армянского, грузинского и азербайджанского искусства.

Российской публике творчество Саят-Новы открыл почитатель армянской литературы и собиратель народных песен Георг Ахвердян, издавший первый сборник его стихов в Москве в 1852 году. Полный сборник на армянском языке произведений великого ашуга вышел в Ереване в 1932 году. Его музыку по крупицам собирали и передавали из поколения в поколение композитор Мушег Агаян и певец Шара Тальян. Саят-Нове посвящен известный фильм режиссера Сергея Параджанова «Цвет граната» 1968 года.

Песни Саят-Новы сохранили свою художественную значимость и популярность до настоящего времени. Защитник обездоленных и угнетенных, тонкий лирик, непревзойденный певец любви, Саят-Нова, по словам Валерия Брюсова, «мощью своего гения, превратил ремесло народного певца в высокое призвание поэта… показал, что этот певец ‒ не только увеселитель на пиру, но и учитель, пророк…».

В рамках музыкально-поэтического вечера о жизни и творчестве поэта рассказали на армянском, грузинском, турецком и русском языках. Были представлены русскоязычные переводы творчества поэта, сделанные Валерием Брюсовым, Михаилом Лозинским, Арсением Тарковским и другими мастерами поэтического перевода. Любовные и философские стихи ашуга прозвучали под аккомпанемент кеманчи и дудука. Мастерство владения этими традиционными музыкальными инструментами продемонстрировали приглашенные гости ‒ музыкант Армен Саргсян и основатель группы Duduk-band Виталий Погосян.

Издревле ашуги пользовались большим почетом. Без них не обходилось ни одно торжество, и подчас на пиру ашуга усаживали рядом с царем, отдавая дань его таланту и творчеству.  

В небольшой постановке, отражающей эти исторические реалии, был представлен период жизни Саят-Новы, проведенный при дворе грузинского царя Ираклия II. Постановка инсценировала обычаи состязания между певцами-ашугами, которые поочередно пели перед царем песни своего сочинения. По традиции подобных конкурсов побежденный уступал свою кеманчу победителю.

К постановке помимо студентов-восточников СПбГУ были привлечены и студенты из вузов Санкт-Петербурга: Арутюн Агабабян (Первый СПбГМУ им. И П. Павлова), Арсен Авалян (СПбГУ, юридический факультет), Сюзанна Геворгян и Лилит Оганисян (участники армянской молодежной организации «Нор Серунд»), а также студент программы межвузовского обмена Иссимото Массаюки (Япония).

Особым гостем вечера стала солистка армянского танцевального ансамбля Hayastan Наре Назарян, которая под аккомпанемент кеманчи подарила зрителям грациозный танец «Саят-Нова».

«Такое мероприятие продолжает миссию сохранения общечеловеческих, непреходящих ценностей, вверенных нам предками, ‒ считает Донара Мкртчян, ‒ и объединяет нас во имя сохранения литературного наследия, способствуя духовному, культурному и научному взаимообогащению и укреплению народов Кавказа. Все эти годы наши отношения строятся на основе дружбы, взаимного уважения и сотрудничества. Это наше общее достояние и стратегический ресурс».

 

Отзывы о мероприятии

Обучающийся СПбГУ по программе межвузовского обмена из Осакского университета Японии Иссимото Массаюки, изучающий армянский язык, историю и культуру Армении:

Хочу отметить, что без отличных организаторских способностей Донары Сергеевны Мкртчян столь успешное проведение мероприятия было бы невозможно. Также хочется отметить вклад участников армянской молодежной организации «Нор Серунд» и выступивших на мероприятии студентов СПбГУ.
На меня глубокое впечатление произвели особенное звучание дудука и кеманчи, так как в Японии такую музыку вживую не услышишь.
Небольшая сценка, в которой приняли участие студенты, была посвящена жизни Саят-Новы и его взаимоотношениям с грузинами и грузинским царем Ираклием II. Я немного знаком с трудами Иоанэ Петрици и Симеона Джугаеци, в которых рассказывается об отношениях между Арменией и Грузией, и сценка мне показалось очень интересной и поучительной.
К сожалению, в Японии сейчас нет такого интереса к другим странам Востока. В японских школе изучают стихи древних китайских поэтов, но делают это не очень охотно. Число студентов-востоковедов в вузах Японии критически уменьшилось. Многие японцы не знакомы даже с культурами соседних Китая и Кореи. И тем более у них почти нет шансов познакомиться с культурой Армении и Южного Кавказа, как это произошло на этом вечере памяти Саят-Новы.
Культурные взаимоотношения и дружба между странами Востока очень важны. И я горжусь преподавателем, которая постаралась организовать такое мероприятие ‒ настоящий языковой и культурный праздник.

Студенты второго курса направления «История Кавказа (Армения)»:

На литературно-творческом вечере Саят-Нова участники смогли познакомить гостей праздника с армянской культурой и языком, а также создать неповторимую атмосферу Востока. Декламировались стихи знаменитого поэта. Участники в ярких национальных костюмах инсценировали один из периодов жизни поэта, украшая свое выступление живыми мелодиями музыки Кавказа.
Пожалуй, главным украшением вечера стали музыканты. Невероятно глубокий звук дудука Виталия Погосяна и нежная высокая мелодия кеманчи Армена Саргсяна идеально дополняли друг друга, помогая как гостям, так и самим выступающим полностью проникнуться стихотворениями Саят-Новы. Настоящим подарком стал танец в исполнении Наре Назарян.
Стихотворения великого ашуга студенты презентовали на трёх языках. В основном, конечно, на армянском, но не забыли и про творения на грузинском, а одна из студенток продемонстрировала даже турецкую версию.
На Восточном факультете СПбГУ довольно частыми являются подобные вечера. Их обычно устраивают более крупные кафедры, например, корееведения или арабской филологии. И поэтому особенно приятно от того, что немногочисленная кафедра Центральной Азии и Кавказа ничем не уступает, демонстрируя любовь и интерес к регионам своей специальности и активно продвигает культуру Армении и Кавказа.
Надеемся, что подобные мероприятия будут проходить чаще и продолжаться из года в год!