Языки стран Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки

157 Круглов В. В. | Отец звуко-буквенного стандарта китайского языка Чжоу Югуан... рующего различные тембры гласных, а именно широкорастворные, среднерастворные и узкорастворные. Проведя спектральный анализ гласных одноименной тоновой серии, обнаруживается, что эти глас- ные отличаются по своему тембру и для записи серии гласных фонем требуется пять разных букв, что получилось избежать Чжоу Югуану. Его уникальная концепция интеграции двух элементов, подобно инь и ян, — одинакового корпуса и знака акустического коррелята, позво- лила создать идеальную звуко-буквенную систему современного китайского языка. Более того, основным типологическим признаком фонологической системы китайского языка путунхуа, учтенной ЧжоуЮгуаном, является вокальная доминанта, другими словами, количественное преоблада- ние гласных над согласными и как следствие широкое использование наряду с сильными связочно-дифференцированными гласными слабых гласных для образования и различения слов. Новаторским проектом исчисления фонем в языках человека стала формула, разработанная российским профессором А. Н. Алексахиным. Так, в соответствии с его концепцией формула исчисления фонем китайского языка путунхуа (Алексахин 2015: 23) выглядит следующим образом: Китайский язык (путунхуа) 25…1 <: 0: < 1…34 В этой формуле слева от нулевой фонемы, которая является общей для всех языков, перечисляются количество согласных фонем, а справа — количество гласных. Таким образом, китайский алфавит, разработанный Чжоу Югуаном, построен по универсальному прин- ципу звукобуквенных алфавитов, в нем количество букв алфавита меньше количества обозначаемых им фонем, что было огромным недостатком ряда предыдущих проектов реформы китайского языка. Благодаря этому происходит оптимизация количества используемых литер, и в итоге действует принцип экономии при печатании текстов. Новаторский проект Чжоу Югуана стал новым шагом на пути кон- солидации китайского общества. В первую очередь, звуко-буквенный стандарт стал огромным помощников при изучении китайского языка в школе и дошкольных учреждениях в КНР (Круглов 2017: 308). В каждом отделе детской литературы любого книжного магазина в Китае можно найти книги с буквенными текстами на китайском

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=