Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 95  Фонетика китайского языка I тысячелетия до н. э...   Наконец, два слова — 維 w i ʽсвязывать’ и 惟 w i ʽдумать’ — по непо- нятной причине рифмуются с нелабиализованными слогами 1 , хотя при- надлежат к IV ряду (и, судя по их фонетическому знаку, должны были бы иметь в древнекитайском переднеязычный начальный согласный). Какое произношение имели эти слова в древнекитайском языке, оста- ется неясным. Что касается слов категорий 8–10, начинавшихся с губного согласно- го, то вследствие неустойчивости в них лабиализованного промежуточ- ного элемента узнать их древнекитайское произношение по среднеки- тайскому невозможно. То же самое следует сказать и о словах, которые в среднекитайском представляли собой лабиализованные слоги с за- днеязычным начальным согласным; лабиализация в этих словах могла иметь двоякое происхождение — она возникала либо из лабиализован- ного основного гласного, либо под влиянием лабиовелярного начально- го согласного. Только для отдельных слов этих двух групп можно сравнительно лег- ко определить древнекитайское произношение по фонетическим знакам иероглифов, употребляемых для их записи. Например, если один и тот же фонетический знак употребляется для записи слов, в которых мы предполагаем древнекитайский * g w - , иодновременно для слов, начинав- шихся в среднекитайском с заднеязычного, то естественно предполо- жить, что в древности все эти слова имели лабиовелярные начальные со- гласные и, следовательно, нелабиализованный гласный; это относится, в частности, к словам, пишущимся с фонетическими знаками 韋軍爱亘 . Далее, если иероглифы с одним и тем же фонетическим знаком обозна- чают, с одной стороны, слова с переднеязычным начальным согласным, а с другой — слова, начинающиеся с заднеязычного или губного соглас- ного, то гласные звуки во всех этих словах должны были быть одинако- вы (если бы эти слова имели не только разные начальные согласные, но и разные гласные, они вообще не могли бы писаться с одинаковым фо- нетическим знаком). Так, слово 邁 m w ai III ʽидти’, согласно словарю «Шо вэнь», могло писаться с фонетическим знаком 蠆 t’hai III ‘скорпион’ 2 ; значит, первое из этих слов должно было, как и второе, иметь глас- ный типа Е . Слова 蠻 m w an (название народа) и 變 pi̯ w än III ʽизменяться’ 1 Первое — в «Сяо я», IV, 1, 3; VII, 2, 5; «Да я», III, 3, 3. Второе — в «Да я», II, 1, 7. Кроме того, 維 w i в «Чжуан-цзы», VI (74) рифмуется со словом 尾 mj w e̯i II ʽхвост’, которое, как мы увидим в дальнейшем, имело нелабиализованный гласный. 2 Этот же фонетический знак первоначально был в иероглифе 厲 li̯äi III ʽжестокий’; очевидно, слова 邁 ʽидти’ и 蠆 ʽскорпион’ в древнекитайском начинались с сочета- ния согласных — * ml- и * thl- .

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=