Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 83  Сочетания согласных в древнекитайском языке   Иероглиф 裸 luâ ‘голый’ сейчас пишется с фонетическим знаком 果 kuâ ‘плод’. Слово 果 kuâ относится к  I-му, а не ко II-му ряду. Однако, написание 裸 — это древний сокращенный иероглиф; первоначально, согласно словарю «Шо вэнь» , слово luâ II ‘голый’ писалось (с другим фонетическим знаком). Для иероглифа 谷 kuk ‘долина’ (слог I ряда) словари указывают дру- гое чтение luk ; но это чтение (в названии гуннского титула 谷蠡 luk lie ) появилось не раньше эпохи Хань. Итак, эти примеры не могут опровергнуть утверждения, что слоги с начальным l- первоначально могли быть связаны по написанию со слогами только II-го, но не I-го ряда. Относительно того, что представляли собой слоги II-го ряда в древ- некитайском языке, не существует единого мнения. Б. Карлгрен решает этот вопрос по-разному для разных типов слогов. Дун Тун-хэ считает, что во всех случаях гласный II, III и IV-го рядов был более передним, чем в соответствующих слогах I-го ряда. Однако, в древнекитайский пе- риод, в отличие от среднекитайского, различие между I и II-ым рядами никак не было связано с распределением слогов по рифмам; в соста- ве каждой рифмы обычно имелись слоги всех четырех рядов. Поэтому слоги I и II-го рядов едва ли могли иметь неодинаковый гласный; скорее они различались по промежуточному звуку. Ван Ли, который рекон- струирует в слогах II-го ряда промежуточный гласный е (или o вместо u в лабиализованных слогах). Мне кажется, что поскольку слоги II-го ряда, как было показано, тес- но связаны со слогами на l- , в них должен был быть промежуточный звук 1 , то есть они начинались с сочетаний согласных —  kl, pl, ml и т. п. Естественно, что слоги с такими сочетаниями звуков были фонетически достаточно близки к слогам на 1- , чтобы входить с ними в одни и те же графические группы. С другой стороны, при таком объяснении проис- хождения слогов II-го ряда становится понятным, почему ко II-му ряду не могли относиться слоги с начальным 1- : после начального 1- не мог- ло быть еще и промежуточного 1 . Наличие звука 1 в китайских слогах II-го ряда в некоторых случаях можно подтвердить сравнением с другими языками 1 , где ему соответ- ствует l или r , например: 八 pvat (*plat) ‘восемь’ — тибетск. b-r-gyad 百 pɒk (*plâk) ‘сто’ — тибетск. b-r-gya 1 Некитайские слова ниже даны в транслитерации.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=