Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 68    С. Е. Яхонтов на светлые и темные выглядело в древнекитайском иначе, чем в сред- некитайском: слоги входящего тона здесь теснее связаны с темными слогами. Эту связь можно проследить и там, где темные слоги и слоги вхо- дящего тона образуют отдельные рифмы. Очень часто один и тот же фонетический знак используется при записи и слов с конечными со- гласными k или t и темных слогов, не рифмующихся с ними. Например, иероглиф 由 i̯ə̯u ‘из’ служит фонетическим знаком в 軸 d’hi̯uk ‘ось ’, 萃 tsuət ‘солдат’ —  в 醉 ts w i III ‘пьяный’. Кроме того, темные слоги и слоги с конечными k или t , даже не входя в одну рифму, иногда могут рифмо- ваться между собой по ошибке. Каждая рифма входящего тона связана не с любыми темными слога- ми, а с одним определенным классом рифм, куда она и включается 1 . Сло- ги входящего тона отличаются от других слогов того же класса конечным согласным, но, очевидно, вполне совпадают по основному гласному (ина- че между ними вообще не было бы ничего общего в фонетическом от- ношении, и они никогда, даже по ошибке, не могли бы рифмоваться друг с другом). В среднекитайском языке слоги входящего тона обычно име- ют иной гласный, чем слоги остальных тонов того же древнекитайского класса. Но это — результат позднейшего развития одного и того же глас- ного в неодинаковых фонетических условиях (перед согласным и в кон- це слога). Из рифм входящего тона только те, которые содержат слоги с конечным p , не могут быть объединены ни с какими темными слогами и образуют самостоятельные классы 2 . С другой стороны, из всех классов темных слогов только у одного нет рифмы входящего тона — у класса, в который входят слова, имеющие в среднекитайском финаль -ậ (по тра- диционной китайской терминологии этот класс называется 歌 ). Кроме того, классы темных и светлых слогов можно сгруппировать попарно так, чтобы первые отличались от последних только конечным согласным, но не гласным. Для этого пользуются теми же, уже извест- ными нам источниками — неточными рифмами и неточным употребле- нием фонетических знаков. По этому пути шел, например, Ян Шу-да [Ян Шу-да 1957: 96–148]. Но есть и другой, более простой путь, хотя, может быть, и менее надежный. 1 Некоторые авторы выделяют рифмы входящего тона в отдельные классы. См., например, [Ван Ли 1957: 61–63]. Карлгрен в трех случаях выделяет их в отдельные классы, в остальных объединяет с темными слогами (см. ниже). 2 Дуань Юй-цай объединяет слоги на -р , как и в среднекитайском, со слогами на -m , то есть рассматривает их как светлые слоги входящего тона. [Дуань Юй-цай 1908: 1–2, 5].

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=