Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 64  Фонетика китайского языка I тысячелетия до н. э. (система финалей) 1 Одна из особенностей китайской письменности состоит в том, что этимологически одно и то же слово (или морфема) в принципе всегда пишется по-китайски одним и тем же знаком, как бы сильно ни меня- лось произношение этого слова (или морфемы) от эпохи к эпохе и от диалекта к диалекту. Имея перед собой вполне понятный для нас древ- ний текст, мы часто даже приблизительно не представляем себе, как он читался в то время, когда был записан. Поэтому реконструкция фоне- тики китайского языка в ранние периоды его развития всегда считалась важной задачей китайской филологии. Китайская фонетика VI–VII вв. н. э. и более позднего времени зафик- сирована в ряде дошедших до нас фонетических словарей и известна довольно хорошо. Произношение первого тысячелетия тоже считается восстановленным, но правильность реконструкций, относящихся к это- му периоду, в ряде случаев вызывает сомнение 2 . 1 Впервые: Яхонтов С. Е. Фонетика китайского языка I тысячелетия до н.э. Систе- ма финалей // Проблемы востоковедения. 1959, № 2. С. 137–147. 2 В настоящей статье указывается, как правило, только среднекитайское чтение ие- роглифов, то есть чтение, восстановленное по китайским словарям VI–VII вв. н. э. Древнекитайские (середина I тыс. до н. э.) формы помечены звездочкой *. Средне- китайские чтения даются в транскрипции Карлгрена (но придыхание обозначается буквой h , гортанная смычка — знаком ʔ и вместо греческой буквы χ используется латинская х ). Восходящий тон обозначен цифрой II, падающий — III; остальные два тона не обозначаются.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=