Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 58  С. Е. Яхонтов   4. Хай и  е в сложном предложении с придаточным уступительным Подобно тому, как служебные слова цзю , бянь и  цай оформляют главное предложение, имеющее при себе придаточное временнόе, ус- ловное или причинное, так наречия хай и е  смогут функционировать как показатели главного предложения, имеющего при себе придаточ- ное у с т у п и т е л ь н о е (причем оформление самого придаточного предложения остается факультативным). Таким образом, значение этих двух наречий в сложноподчиненном предложении обратно значению цзю , бянь и  цай . Если последние обозначают, что действие, перед названием которого они стоят, со- вершается при наличии другого действия, обусловливающего это первое, то хай и  е указывают, что главное действие совершается несмотря на различные условия, препятствующие его осуществле- нию; главное предложение при этом сообщает нечто неожиданное, логически противопоставленное контексту. Все сказанное относится и к тому случаю, когда хай и  е соединяют формально не два различ- ных предложения, а два сказуемых одного предложения. Приведем примеры: Жэньцзя няньцзи цинцинды, хай бу па, во па ша-ни? [Чжоу Ли-бо: 45]. ‘Он хотя совсем молод, но не боится, так чего же бояться мне?' Гуаньчжун тинваньла хай бу кэнь сань [Дин Лин: 26]. ‘Зрители, прослушав все до конца, все-таки не хотели расходиться’. Кэши ситоу насе даху жэньцзя , ду юнды ши гуаньмин, ю жоумин бе- жэнь е бу гань цзяо [Чжао Шу-ли, расск.: 24]. ‘Но у богачей с западного конца деревни у всех были официальные имена; даже если у них и были детские имена, другие не смели произ- носить их’. Ни лэ’и гань цзю гань, бу лэ’и гань е дэй гань... Бу гань-ни , ни цзыгэ паодэляо , ниды цзя е паобуляо [Цао Мин: 127]. ‘Если ты согласен сделать это — сделай, но даже если ты и не согла- сен, тебе все равно придется сделать это... А не сделаешь, — даже если ты сам уйдешь от нас, не уйдет твоя семья’. Та цунлай бу кэнь цзай цин нянь жэнь мяньцянь жэнь шу , на па мин чжидао цзыцзиды ицзянь ши цоды , е яо цзяньчи дао ди [Ма Цзя: 140].

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=