Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 57  Образование сложно-подчиненного предложения...   образуется добавлением к первому предположительному ответу (в на- ших примерах —  нимынь мэй тинцзянь ‘вы не слышали’ и ши дижэнъ ‘это враги’) еще одного. Хай ши в значении ‘или’ встречается только в составе вопроса, пря- мого или косвенного; остальные значения русского ‘или’ выражаются по-китайски другими союзами —  хочжэ ( хо ши ) или двойным сою- зом бу ши... цзю ши... Последний характерен для разговорного языка и встречается в художественной литературе обычно только в речи дей- ствующих лиц. Например: Нимынь... и чуцюй цзю ши сяньчжан кэчжан; вомынь-ла , бу ши чжэ- гэ шуйцзюй , цзю ши нагэ цзяньгун [Чжао Шу-ли: 36]. ‘Вам стоит только поступить на службу, как вы уже становитесь на- чальниками уездов и отделов; а мы попадаем в какое-нибудь налоговое управление или инспекцию’. Союз бу ши... цзю ши... восходит к цзю — показателю обусловленного предложения; в вышеприведенном примере слова бу ши чжэгэ шуйцзюй , цзю ши нагэ цзяньгун ‘какое-нибудь налоговое управление или инспек- ция’ можно было бы дословно перевести как ‘если не это налоговое управление, то та инспекция’. Наречие е также может выступать в функции сочинительного союза, если оно повторяется в двух или нескольких следующих одно за другим предложениях, говорящих о параллельных фактах. В этом случае оно соответствует русскому союзу ‘и... и’ или в отрицательном предложе- нии — ‘ни... ни’. Например: Ситоу чжуды ду ши син Яньды ; чжунцзянь е ю син Яньды е ю цза син [Чжао Шу-ли, расск.: 23]. ‘Все, кто жил в западном конце деревни, принадлежали к роду Янь; в середине деревни жили люди и из рода Янь, и из разных других родов’. Синь сифу кула и тянь и е , тоу е бу шу, лянь е бу си, фань е бу чи [Чжао Шу-ли, расск.: 3]. ‘Молодая жена плакала день и ночь, не желала ни причесываться, ни мыться, ни есть’.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=