Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 54  С. Е. Яхонтов   Фанла ни ни хай бу куай хуэйцюй! [Чжао Шу-ли, расск.: 16]. ‘Раз тебя отпустили, ты должен был сразу вернуться!' Сяо Мао... сян Эр-ню дао: « Ни хай бу куай цзоу!» [Чжао Шу-ли: 8]. ‘Сяо Мао... сказал Эр-ню: «Убирайся отсюда!»' Напротив, наречие е нередко ставится перед отрицанием для уси- ления последнего, теряя при этом, конечно, свое основное значение ‘тоже’, например: Чжэкэ саншу е бу ши во цзайды , ши та цзыцзи чуды [Чжао Шу-ли: 5]. ‘Это тутовое дерево вовсе не я посадил, оно само выросло’. Вэньла вэнь чжуаншандыжэнь, чжуаншандыжэнь шо ши лайла дуйу. ...Вэнь тамынь ши шэмма дуйу , тамынь е бу чжидао [Чжао Шу-ли: 113]. ‘Он спросил жителей поселка, и те сказали ему, что это пришла ар- мия. ...Он спросил их, что это за армия, но они ничего об этом не знали’. 2. Наречие е при инверсии (со словом лянь или без него) Наречие е всегда стоит перед сказуемым в предложениях, содер- жащих слово лянь ‘даже’. Лянь подчеркивает, что то, о чем говорит- ся в предложении, относится также и к слову, перед которым стоит это лянь . Между значениями наречия е ‘тоже’ и конструкции лянь...е ‘даже’, несомненно, есть много общего; однако, если е в отдельности относится ко всему предложению или ко всей группе сказуемого в це- лом, то конструкция лянь...е выделяет в предложении одно определен- ное слово. Слово это инвертируется и ставится непосредственно перед группой сказуемого, имея перед собой лянь , а после себя —  е . Кроме того, конструкция лянь...е , в отличие от наречия е как такового, всегда бывает определенным образом модально окрашена, выражая удивле- ние, удовлетворение или, напротив, неудовольствие говорящего по по- воду факта, о котором он сообщает. Приведем примеры: Дацзя каньла икань , бу цзянь Сяо Мао , лянь сяньчжан е бу чжидао та ван нали цюйла [Чжао Шу-ли: 151]. ‘Смотрят—нет Сяо Mao! Даже начальник уезда не знал, куда он делся’. Тамынь гуань цзай чжэли чжэнчжэн лян тянь , лянь и коу шуй е мэйю чиго , цюэ и тянь цзи цы бянь да [Дин Лин: 50].

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=