Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 442    Антония Цанкова представлены в рассказах № 2, № 3 и № 5 (0,25–0,30 %). Эти рассказы можно считать написанными на языке, близком к разговорному. Во всех остальных рассказах формы литературного языка представлены в раз- личной степени, но в целом встречаются довольно часто (между 0,35 % и 0,95 %). Эти рассказы нельзя считать написанными на разговорном языке. Среди этой группы рассказов выделяются № 18 и № 19 из сбор- ника Цзин бэнь, в них формы вэньяня встречаются чрезвычайно часто (1,2–1,4 %), а разговорные элементы, наоборот, представлены только единичными примерами. Количественные данные об отдельных грамматических явлениях и о степени насыщенности языка исследуемых рассказов элементами вэньяня можно представить в виде таблицы (см.). На основе обобщения полученных результатов о частотности реле- вантных грамматических явлений в языке исследуемых рассказов и со- поставления полученных данных с наличными сведениями о грамма- тическом строе средневековых китайских романов, мы можем сделать выводы об относительном времени возникновения отдельных расска- зов, исходя из их языкового сходства с романами, написанными в пери- од ХІV–ХVІІ вв. Самый ранний из этих памятников — Шуй А, как полагают иссле- дователи, был написан Ши Найанем в 60-х годах ХІV века, т. е. в конце эпохи Юань. Шуй Б — обозначение, принятое Б. Карлгреном и И. Т. Зограф для последних 50 глав полного 120-главного издания романа «Шуй ху чжу- ань». По мнению Б. Карлгрена, эти главы не принадлежат автору пер- вых 70 глав, а были написаны в более позднее время. Другие иссле- дователи романа не отвергают всех пятидесяти заключительных глав, а лишь спорят о том, какие из них входили в первоначальный вариант романа, а какие были добавлены позже. Большинство специалистов сходятся в том, что главы 90–109 представляют явную интерполяцию [Зограф 1979: 15–16]. Чжэн Чжэньдо считает, что некоторые эпизоды (главы 83–89) были написаны в годы Цзя-цзин, но это мнение отвер- гается Пан Ином, который считает, что они принадлежат первоначаль- ному варианту романа, а только главы 91–110 были добавлены позднее [Пан Ин 1967: 38–39; Пан Ин 1973: 12]. Если не все последние 50 глав не входили в первоначальный вариант романа, то и данные, получен- ные Б. Карлгреном и И. Т. Зограф о романе Шуй Б, отражают смешан- ный тип языка первоначального варианта (т. е. Шуй А) и другого, более позднего текста. О времени написания Шуй Б можно сказать только то, что он появился позже Шуй А, т. е. уже в эпоху Мин.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=