Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 435  Определение относительного возраста среднекитайских рассказов...   Далее для обозначения средневековых памятников, использованных для сравнения языка текстов, мы будем придерживаться сокращений, предложенных в  [Зограф 1962]: • Первые 70 глав полного варианта «Шуй ху чжуань» —Шуй А; • Последние 50 глав полного варианта «Шуй ху чжуань» —Шуй Б; • «Цзин бэнь тунсу сяошо» — Цзин бэнь; • «Си ю цзи» — Си; • «Жулинь вайши» — Жу; • «Хун лоу мэн» — Хун; • «Цзин хуа юань» — Цзин хуа. В качестве дополнительной базы для сравнения послужил рассказ 進 香客莽看金剛經 (№ 17) из авторского сборника Лин Мэнчу (1580–1644) «Эр кэ пай ань цзинь ци», который вышел вслед за собранием Фэн Мэн- луна «Сань янь». Данные о характере проявления вышеизложенных грамматических признаков в языке исследуемых рассказов в сопоставлении с текстами средневековых памятников Шуй А, Шуй Б, Цзин бэнь и Си приводятся ниже. 1. Соотношение морфем 喫 и 被 . Слова 喫 и 被 использовались в среднекитайском языке для обра- зования пассивной конструкции. Второе из них сохранилось и в совре- менном языке. Слово 喫 , по данным И. Т. Зограф, характерно для самого раннего романа, Шуй А. В Шуй Б можно найти лишь несколько слу- чайных примеров. В Си оно почти не употребляется (2 раза), а в более поздних романах (Жу, Хун и Цзинхуа) 喫 в этой функции совершенно не встречается [Зограф 1962: 11]. И. Т. Зограф не дает сведений об употреблении синонимичного ему слова 被 в средневековых китайских романах. По характеру употребления слова 喫 в рассматриваемых рассказах можно выделить следующие группы текстов: А) Рассказы, в которых наблюдается употребление 喫 : рассказы № 1, 3, 4, 5. По этому признаку они соотносятся с романом Шуй А. Следует отметить, что в одном из рассказов (№ 1) практически отсут- ствует слово 被 (отмечен только один пример употребления 被 в стихах). Слово 喫 встречается 3 раза, при этом в двух случаях оно ведет себя не как служебное, а как знаменательное, т. е. присоединяет суффиксы. Пример: 累我喫了好些拷打 ([Gu jin 1958] цз. 35, стр. 522) ‘из-за него я подвергся истязаниям’

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=