Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 421  О правилах выбора «вежливых» императивных форм...   — Вы, может, еще поставите нас по стойке “смирно”? — с возму- щением спросил старший лейтенант, продолжая стоять там, куда он перешел. — Если понадобится — поставлю! — пообещал Алехин, неприязненно глядя ему в лицо. — Мы офицеры комендатуры … понимаете … При исполнении слу- жебных обязанностей! — возбужденно вскричал он; крупный желвак проступил и шевелился на его правой щеке. — Я говорю — встань на место!» (В. Богомолов. В августе 44-го). Скорее всего, для говорящего определяющим фактором при реше- нии задачи на выбор предпочтительного отношения является конкрет- ная ситуация речевого общения [Цивьян 1962: 81]. При этом важно под- черкнуть, что в одной и той же ситуации собеседники могут по-разному решать эту задачу. Лингвисты, очевидно, не в состоянии исчислить (или даже перечис- лить) все возможные конкретные ситуации общения и указать, какое значение какого отношения является определяющим для обоих собе- седников в каждой данной ситуации. Но лингвисты могут исчислить все теоретически возможные комбинации значений трех релевантных социальных отношений и показать возможность выбора одной из двух форм повелительного наклонения при каждой комбинации значений. Вспомним принятую нами систему формальных обозначений. Отно- шение возраста — « А »: значение « a » ( Y старший), значение « » ( Y млад- ший); отношение интимности — « В »: значение « b » ( Y чужой Х -у), значение « b̄ » ( Y свой Х -у); отношение служебного положения — « С »: значение « с » ( Y служит с Х -ом), значение « c̄ » = ∅ ( Y не служит с Х -ом). Заметим, что индексы значений « а », « b », « с » диктуют выбор формы повелительного наклонения мн. ч., а индексы « ā », « b̄ » диктуют выбор формы ед. ч. Теоретически возможны и практически допустимы следу- ющие восемь комбинаций значений, присущих отношениям « А », « В » и « С »; (1) abc , (2) abc̄ , (З) abc̄ ∅ , (4) ab̄c̄ ∅ , (5) ābc , (6) ābc̄ ∅ , (7) āb̄c , (8) āb̄c̄ ∅ . При трех комбинациях значений: (1), (3) и (8) употребляется только одна форма повелительного наклонения вне зависимости от того, какое отношение оказывается предпочтительным по конкретной ситуации ре- чевого общения. Если (1) abc ( Y старший, Y чужой Х -у, Y служит с Х -ом) и (3) abc̄ ∅ , то X должен обращаться к Y -y с формой мн. ч. Если (8) āb̄c̄ ∅ ( Y младший, Y свой Х -у, Y не служит с Х -ом), то X должен обращать- ся к Y -y с формой ед. ч. При каждой из пяти остальных комбинаций

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=