Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 357  Слово: одна единица или много единиц   ца —  цзы — тонированный слог, соответствует морфеме, но (по край- ней мере, в современном языке) не всегда соответствует слову. И тут мы видим, с одной стороны, функциональное единство слов во всех тради- циях, с другой стороны, разные лингвистические свойства традиционно выделяемых единиц. Представляется, что рассматривая язык с позиции извне, по ана- логии с естественными науками (подход, нашедший законченное вы- ражение в структурализме), мы никогда не сможем ни договориться о понимании слова, ни доказать центральную роль слова в языке. Без обращения к психолингвистике и нейролингвистике мы обоснованно приходим к выводам, которые, вероятно, наиболее чётко даны в статье С. Е. Яхонтова. Однако иначе выглядит проблема слова, если мы обратимся к изуче- нию афазий. Начиная с классических работ А. Р. Лурия, в науке рас- сматриваются разные их виды. При одном из них возникает явление, которое А. Р. Лурия назвал «телеграфный стиль». Такие больные (если у них не нарушен процесс артикуляции) сохраняют способность произ- носить изолированные слова и не теряют словарный запас, но не могут произносить их сочетания; на уровне отдельных слов происходит и вос- приятие [Лурия 1947: 76–77]. Речь таких больных состоит из отдель- ных слов (звуковой облик которых обычно не искажается), причем слу- жебные слова не употребляются, существительные явно преобладают над глаголами, используются (кроме отдельных штампов) лишь формы именительного падежа единственного числа (реже именительного паде- жа множественного числа) существительных, инфинитива и 1-го лица единственного числа настоящего времени глаголов. Вот пример переска- за содержания фильма: «Одесса! Жулик! Туда… учиться… море… во… во-до-лаз! Армена… па-роход… пошло… ох! Батум! Барышня… Эх! Ми-ли-цинер… Эх!... Знаю!... Кас-са! Де-нег. Эх!... папиросы. Знаю… Парень… Пиво… усы… Эх… денег. Микалай… Эх… Костюм… водо- лаз… Эх… маска… свет… эх… вверх… пошел… барышня» [Лурия 1947: 91]. При другом виде афазии происходит во многом обратный процесс: сохраняется способность сочетать слова, однако сам механизм хранения слов в памяти нарушен. Лучше сохраняются служебные слова [Лурия 1947: 133]. «Наиболее абстрактные слова словаря, а также чисто аналитические единицы, такие как союзы, предлоги, местоимения, ар- тикли, лучше всего сохраняются и чаще употребляются в речи больных, фокусированных на контексте» [Лурия 1947: 141]. К тем же выводам приходят и исследователи последнего времени. Экспериментально подтверждено, что среди носителей русского языка

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=