Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 35  Образование сложно-подчиненного предложения...   Цзяли бэньлай цзю цюн, сяньцзай ба ди ду майваньла , ай, фэй эсы бу кэ! [Ма Цзянь-лин: 67]. ‘Семья у нас и раньше-то уже была бедная, а сейчас, когда продали всю землю, остается только умереть с голоду!' Вомынь шо цзоу минтянь цзю яо цзоу , до и тянь , шобудин шанбянь изю яо танься шэмма куаньцзы лай [Ма Цзянь-лин: 23]. ‘Если мы решили уходить — надо уходить уже завтра ; если мы за- держимся еще хоть на одни день, начальство, пожалуй, потребует с нас какие-нибудь налоги’. Суйбянь гань ша, ду бу нэн и ся цзю нэн ганъхаоды. Бу шо и цяо цзю вачу гэ цзин лай, дэй маньманьды ва, бу нэн синь цзи [Чжоу Ли- бо: 124]. ‘Что бы вы ни делали, у вас никогда не получится все как следует с первого же раза . Нельзя выкопать колодец всего одним ударом лопа- ты, надо копать медленно, не быть нетерпеливым’. Baн. — Бяньцюй цзай нали? Фын. —  Baн бэй цзоу (чжи ). Лян тянь цзю дао-ла [Ма Цзянь- лин: 38]. ‘Ван. — А где находится Пограничный район? Фын. — Иди на север (показывает). Всего несколько дней — и дой- дете’. Во сань тянь у тянь бянь лай итан [Цао Мин: 39]. ‘Я буду приезжать каждые три-пять дней’. Дан Лао Цай тиндао чжэ минлин чжихоу , та бянь ицзин сяхаола цзюэсинь , бу гаодяо чжэ цзюйдянъ цзю бу суань Лао Цай [Дин Лин: 44]. ‘Как только Лао Цай услышал этот приказ, он сразу же твердо решил, что пусть он не будет Лао Цай, если не уничтожит этот опорный пункт’. Среди различных слов, могущих быть обстоятельством времени, с  цзю особенно часто сочетается наречие цзао ‘давно’, образуя с ним устойчивое сочетание цзао цзю ‘давно уже’ 1 : это объясняется тем, что по своему лексическому значению слово цзао имеет как раз тот оттенок, который выражается служебным словом цзю . Сравнительно редко цзю встречается после слов, формально явля- ющихся обстоятельствами места; цзю придает, однако, и им временной оттенок, мало отличающийся от описанного выше. Например: 1 Ср. русское ‘давно’, которое очень часто употребляется в сочетании ‘давно уже’.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=