Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 259  О классификации языков Юго-Восточной Азии   Части тела и лицо: cân l ‘нога’, mat̉̉̉ 6 ‘лицо’ (и mat 5 ‘глаз’— вариант того же корня), mui 4 ‘нос’, kam 2 ‘подбородок’, tok 5 ‘волосы’. К этой же группе можно отнести mo 3 ‘клюв’. Животные: gâu 5 ‘медведь’, khaai 5 ‘тигр’, tran 1 ‘удав’, sok 5 белка’, cim 1 ‘птица’, ka 5 рыба’, ruôi ‘муха’, muôi 4 ‘комар’, câi 5 ‘вошь’. Растения и их части: lua 5 ‘рис (растение)’, trâu 2 ‘бетель’, buôi 3 ‘тыква’, traai 5 ‘плод’, rê 4 ‘корень’, la 5 ‘лист’, mang 1 ‘росток бамбука’. Культурные термины: non 5 ‘шляпа’, den 2 ‘лампа’, vong 2 ‘кольцо’, kap 6 ‘щипцы’. Местоимения: do 5 ‘тот’, ‘там’, ke 3 ‘те, кто’. Список вьетнамских слов, имеющих мон-кхмерское происхождение, далеко не полон. Однако я еще раз хотел бы подчеркнуть, что для реше- ния вопроса о родстве языков важно не количество примеров, а семан- тические группы, которые они образуют. Перейдем теперь к словам тайского происхождения. Время и погода: mua 2 ‘время года’, mok 5 ‘туман’. Земля: nui 5 ‘гора’, dông 2 ‘поле’, râi 4 ‘поле в горах’, vung 4 ‘лужа’. Вещества или материалы: ci 2 ‘свинец’, nga 2 ‘слоновая кость’. Человек: b 5 ‘отец’ , nang 2 (обращение к женщине). Части тела: bung 6 ‘живот’, lüng 1 ‘спина’, dit 5 ‘зад’, kô 3 ‘шея’, bi 1 ‘икра ноги’. Животные: cuôt 6 ‘крыса’, da 1 ‘куропатка’, ba 1 -ba 1 ‘мягкая черепаха’, ga 2 ‘курица’, meu 2 ‘кошка’; сюда же можно отнести слово d k 6 ‘самец жи- вотного’. Растения: gaau 6 ‘ рис (зерно)’, twaai 5 ‘чеснок’, ton 1 ‘таро’, cuôi 5 ‘банан’, kaam 1 ‘апельсин’; сюда же можно отнести nu 6 ‘бутон’. Культурные термины: ki 1 ‘игла’, ngań 6 ‘крючок’, caak 6 ‘веревка’, zo 2 ‘силок’, na 5 ‘арбалет’, dua 4 ‘палочки для еды’, nong 1 ‘корзина для ве- яния’, vaai 3 ‘материя’, be 2 ‘плот’, raau 2 ‘загородка’, mo 3 ‘шахта’, ban 5 ‘хлеб’, rüöu 6 ‘вино’, dom 5 ‘лучинка для зажигания огня’. Отвлеченные понятия: viêk 6 ‘работа’, ka 4 ‘цена’, nö 6 ‘долг’, t t 5 ‘конец’, ngon 6 ‘кончик, острие’, tiêng 5 ‘звук’. Существительные, не образующие групп: l 4 ‘дыра’, kaam 1 ‘болезнь рта’, fân 1 ‘экскременты’.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=