Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 249  Грамматические категории аморфного языка   не мн. число, как часто считают, а более узкое значение «коллектив- ности» [Kaden 1964: 85–117; Иоффе 1961: 71], поэтому русскому мн. числу в китайском часто соответствует существительное без -men ; со- ответственно отсутствие - men не означает ед. числа и имеет лишь оста- точное значение (ср. сказанное выше об английском -s в 3-м лице ед. числа глагола). Этому можно найти аналогии в агглютинативных язы- ках, а также флективных (в последних — если речь идет об аналитиче- ских формах). Так, в турецком языке русскому винительному падежу прямого дополнения может соответствовать не только винительный, но и основной (неоформленный) падеж; в немецком очень часто употре- бляется настоящее время там, где по значению ожидалось бы будущее. Естественно, что грамматические категории одного языка могут вообще не иметь соответствий в другом. Ряд форм и конструкций ки- тайского языка не имеет параллелей в русском; таковы, например, ка- тегория «меры действия» (ослабленность или непродолжительность действия), категория ориентации (направление движения по отноше- нию к говорящему), каузативная конструкция. Однако это уже не имеет прямого отношения к типологии или предполагает какую-то иную, еще не существующую типологическую классификацию, основанную на сравнении значений, а не формальных способов их выражения. 3 Есть еще одно определение аморфного языка, и к нему именно отно- сится утверждение, что аморфный язык невозможен. Можно условиться называть аморфным такой язык, в котором вообще нет никаких слу- жебных элементов — не только аффиксов, но и частиц (или служебных слов). Будем вслед за Б. А. Успенским [Успенский 1965] называть язык без служебных морфем «совершенно аморфным». «Совершенно аморфных» языков, по-видимому, действительно не существует 1 . Точно так же не существует и «совершенно флективных» языков [Успенский 1965: 118–119]. В реальных флективных и аморфных языках всегда есть какие-то служебные слова (вроде предлогов, союзов, артиклей), и это должно учитываться в определениях обоих типов. И все же можно указать одну языковую систему (или подсисте- му), несколько искусственную, но успешно функционирующую, кото- рая удовлетворяет определению совершенно аморфного языка: это ки- тайская классическая поэзия. 1 По крайней мере, если речь идет о звуковых языках. Языки жестов, насколько можно судить по имеющимся описаниям, являются совершенно аморфными.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=