Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 220    С. Е. Яхонтов ют рифмоваться со словами, имевшими финаль ä (I класс рифм или класс «песня»). Такие рифмы изредка встречаются у поэтов династии Западной Хань и становятся нормой при Восточной Хань [Ло, Чжоу 1958: 13]. По- этому можно предположить, что именно начиная с эпохи Восточной Хань слоги, прежде имевшие промежуточный -l- , изменили произношение. Изменение гласного, сопровождавшее выпадение 1 , отражено и в тайском ‘восемь’: это числительное имеет иной гласный, чем ‘один’ и ‘семь’. Таким образом, тайское pɛ :t 5 ‘восемь’ было заимствовано не ранее I века н. э., а может быть (если принять датировку Пуллиблэнка) даже не раньше III века. Другие китайские заимствования в тайских языках тоже не содержат сочетаний согласных. Сравним: Тхайский Среднекитайский Древнекитайский ‘лошадь’ ma 4 ma 4 mlâII ( ма 1 ) ‘слоновая кость’ ɧa 2 ɧa 2 ‘зуб’ ŋlâI ( я 2 ) ‘развязывать’ kɛ 3 käз kleII ( цзе 3 ) ‘снимать кожуру’ pɔ:k 5 påk 7 plok ( бао 1 ) ‘белый’ phwak 5 bɐk 8 bhlâk ( бай 2 ) [Ло, Чжоу 1958: 13] Едва ли не единственным исключением является слово plian 5 ‘изме- няться’ (китайское plion-s > piän 5 , бянь 4 ) 1 . Числительное ‘пять’ в тайских языках имеет финаль -а: ha 3 . В древ- некитайском языке оно входило в класс «рыба» и звучало ŋâ II , в средне- китайском произносилось ŋo 4 ; таким образом, в данном случае тайская форма ближе к древнекитайскому, а не к среднекитайскому языку. Скорее всего древнекитайская финаль -â перешла в  -о не позднее кон- ца III века. Нам известен ряд транскрипций букв алфавита деванагари посредством китайских иероглифов 2 ; ни в одной из них слоги с глас- ным « а » не передаются китайскими слогами класса «рыба». Самая ран- няя из этих транскрипций относится к 286 г. — значит, переход -â в  -o 1 Название 2-го знака двенадцатиричного цикла ( чоу 3 ) в языке буи заимствовано в виде рјаu 3 (из phlau 3 или phrau 3 ). Начальный согласный в этом слове первоначально был при- дыхательным, и придыхание сохранилось в тех диалектах буи, в которых вообще суще- ствуют придыхательные согласные, см.: [Баогао 1959: 342]. Китайское слово звучало, как sniu ll > thniu > thiu ll ; возможно, что сочетание phl (или phr ) было подставлено на место невозможного в тайских языках сочетания thn . Ср.: [Li Fang Kuei 1945: 336, 338]. 2 См. таблицы после стр. 164 в [Ли Жун 1952].

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=