Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 212    С. Е. Яхонтов Аналитическая форма залога В др.-кит. существует конструкция, внешне очень близкая к лекси- ческому пассиву в совр. кит., например: (22) Чў цзя̀нь фа́ ‘/Государство/ Чу подверглось нападению’ (букв. ‘увидело нападение’). Отличие от совр. кит. состоит в том, что цзя̀нь (первоначальное значение которо- го — ‘увидеть’) является единственным глаголом, возможным в этой конструкции перед главным глаголом; к тому же он сочетается с лю- быми глаголами, в том числе не обозначающими подлинного действия (‘знать’, ‘верить’, ‘ненавидеть’). С другой стороны, после цзя̀нь не мо- жет стоять существительное (точнее, перед существительным это слово имеет первоначальное знаменательное значение ‘видеть’, не совпада- ющее со значением цзя̀нь перед глаголом). Поэтому его можно считать служебным словом, а сочетание его со следующим глаголом — анали- тической формой страдательного залога. Название субъекта при страдательном залоге может быть оформлено обычным для др. кит. способом, т. е. так же, как в (7) — как косвенное дополнение с предлогом ю́й : (23) Чў цзя̀нь фа́ ю́й ци́нь ‘/Государство/ Чу подверглось нападению/ государства/ Цинь’. «Форма состояния» В совр. кит. есть сравнительно небольшое число агглютинативных аффиксов (суффиксов). Они никогда не выражают синтаксических связей между словами, однако форма или слово, образованное с помощью аф- фикса, может иметь иные синтаксические свойства, чем соответствующая форма или слово без аффикса; ср., например, ся̄ ‘слепой’ (прилагатель- ное), ся̄цзы ‘слепой’, ‘слепец’ (существительное). В частности, от некото- рых переходных глаголов может быть при помощи суффикса - чжэ (- чжо ) образована непереходная форма со значением состояния. Сравним: (24) Во̌ бӑ шӯ фа̀н цзай чжо̄цзы шан лэ ‘Я положил книгу на стол’ (букв. ‘на стола верх’) — (25) Чжо̄цзы шан фа̀нчжэ шӯ ‘На столе (букв. ‘стола верх’) лежит книга’. Форма фа̀нчжэ ‘лежит, положено’ имеет значение состояния, а не дей- ствия. Слово шӯ ‘книга’ в первом примере обозначает объект действия, во втором — субъект соответствующего ему состояния. Во втором пред- ложении оно является подлежащим, хотя стоит после глагола (такой поря-

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=