Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 180    С. Е. Яхонтов ‘заставить идти’); этот второй глагол — переходный и настолько уже отделился от первого, что может быть употреблен пассивно (в значе- нии «осуществляться», «проводиться в жизнь»). Есть и другие приме- ры. Но для основной массы слов каузативное употребление не связано с изменением лексического значения или с образованием нового слова. В этом отношении нет никакой разницы между употреблением слова в конструкции с ши̌ и каузативным употреблением, выраженным про- сто порядком слов. Употребление прилагательного (или существительного и т. п.) в ка- узативном значении не означает превращения его в глагол. По вопросу о частях речи в китайском языке существует три основных теории. Во- первых, многие считают, что в китайском языке нет частей речи; тогда вообще нельзя говорить о глаголах и прилагательных. Во-вторых, ино- гда говорят, что часть речи в китайском языке можно определить только в конкретном контексте, что принадлежность слова к той или иной ча- сти речи определяется его функцией в предложении; тогда переходным глаголом будет считаться любое слово, когда (и пока) оно имеет прямое дополнение; например, слово га̄нь ‘сладкий’ в сочетании га̄нь чжӣ ‘сде- лать это сладким’ (а также ‘считать это сладким’) будет, естественно, переходным глаголом. Однако говорить о переходе прилагательного в глагол при этом не приходится, потому что га̄нь (как и любое другое слово) само, вне контекста, не является ни прилагательным, ни глаго- лом. Наконец, третье мнение состоит в том, что принадлежность к опре- деленной части речи является постоянным свойством слова, что каждое слово, пока оно остается действительно тем же самым словом, всегда, в любой функции представляет собой одну и ту же часть речи. Тогда также не может быть речи о переходе прилагательного в глагол; если слово га̄нь есть прилагательное там, где оно переводится как «слад- кий», оно должно считаться прилагательным и тогда, когда переводится «сделать сладким» или «считать сладким». 7. Однако описанное положение вещей скорее всего не было свой- ственно китайскому языку в древнейший (дописьменный) период его истории. В древнекитайском языке сохранились следы еще одного, ве- роятно, наиболее старого способа выражения каузативности — обра- зования слов с каузативным значением при помощи морфологических средств или чередования звуков. Один из членов каждой словообразо- вательной пары может отличаться от другого наличием суффикса -s или промежуточного -j- или способом образования начального согласного: чередуется звонкий придыхательный согласный со звонким или глухим

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=