Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 166    С. Е. Яхонтов каждой части речи выделять указательные и вопросительные слова. Русская грамматика поступает так с местоимениями — наречиями: от- неся их в класс наречий (а не в класс местоимений), она затем выделя- ет так , там , тогда как указательные наречия и  как , где , когда — как вопросительные наречия. Французская традиция делает то же самое с прилагательными: во французских грамматиках мы находим притя- жательные прилагательные топ , ton , son , указательное прилагательное cet , вопросительное прилагательное quel . Но и остальные местоимения можно было бы включить в соответствующие части речи 1 . По-видимому, части речи есть в любом языке, то есть нет языка, в ко- тором все бы все слова имели в общем одинаковые свойства и не допу- скали классификации. В ряде работ по общему языкознанию утверждает- ся, что в китайском (или по крайней мере в древнекитайском) языке нет частей речи либо что каждое слово в нем может выступать в качестве лю- бой части речи [Тезисы докладов 1965: 9]. Однако это мнение не разде- ляется почти никем из специалистов-китаеведов 2 . впрочем, это далеко не единственный вопрос китайской грамматики, по которому имеется рас- хождение во мнениях между китаистами и лингвистами-теоретиками 3 . Вероятно, без ссылок на части речи формальное описание граммати- ки китайского языка было бы невозможно. В китайском нередко встре- чаются предложения, состоящие из одних только знаменательных слов, 1 Правда, в русском языке нет местоимений — глаголов, но в других языках они существуют. Так, в тувинском языке есть вопросительный глагол канчаар ‘что де- лать?’, ‘как быть?’, ‘как поступать?’, а также соответствующие ему «указательно- местоименные» глаголы, см. [Исхаков, Пальмбах 1961: 229, 238]. 2 Последней книгой, где доказывалось отсутствие частей речи в китайском язы- ке, была, вероятно, «Грамматика китайского языка» недавно скончавшегося проф. Гао Мин-кая [Гао 1957]; ср. также [Гао 1955: 48–57]. Гао Мин-кай не считал воз- можным говорить в применении к китайскому языку о частях речи в узком смысле (о классах знаменательных слов), так как признаком частей речи, по его мнению, могут быть только морфологические особенности слов (это мнение он обосновывал ссылками на советские работы по общему языкознанию); в то же время он выделял в китайском языке местоимения и ряд классов слов, которые он рассматривал как служебные (в том числе числительные и слова, соответствующие нашим модаль- ным глаголам). Мнение о том, что каждое слово в китайском языке может высту- пать в любой части речи, несколько более распространено. Среди его сторонников можно назвать канадского китаеведа Добсона (исследовавшего только древнекитай- ский язык), а также китайского лингвиста Ли Цзинь-си. Оба эти автора фактически исходят из другого понимания частей речи, чем то, которое было сформулировано в начале этой статьи; к этому мы еще вернемся. 3 Например, недавно я с удивлением прочел в одной теоретической статье, что в китайском языке нет служебных слов; см. [Аналитические конструкции 1965: 74].

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=