Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 153  Методы выделения грамматических единиц   таниями. В составе сложного образования Winterabend ‘зимний вечер’ первый компонент может быть заменен названием любого времени года, дня недели и т. п., а второй — названием любого времени дня (а также элементами, входящими в некоторые другие семантические группы, Winterkalte ‘зимний холод’, Wintersport ‘зимний спорт’ и т. п.). В об- разовании Silberkette ‘серебряная цепочка’ первый компонент может быть заменен названием любого металла, а второй — названием лю- бого металлического предмета (ср., например, Golduhr ‘золотые часы’, Kupferm nze ‘медная монета’). Так же будут разбираться и русские сло- ва вроде датско-норвежский, черноглазый или трехколесный 1 . Даже приехать, может быть, окажется состоящим из двух слов: вместо при можно подставить любую приставку со значением направления, вместо ехать — любой глагол движения. Инкорпоративные комплексы палео- азиатских языков тем более будут рассматриваться как сочетания двух или нескольких слов. Короче говоря, метод Лу Чжи-вэя расчленяет почти все образования, не обладающие идиоматичностью. 7. Последнее определение грамматической единицы, на котором хотелось бы остановиться, принадлежит И. И. Ревзину [Ревзин 1962: 55–57]. Единица эта не совпадает ни со словом, ни с морфемой; она на- зывается просто «основной речевой единицей». Исходным понятием в теории И. И. Ревзина является понятие «гра- ницы». Если часть фразы можно опустить без нарушения грамматиче- ской правильности этой фразы, то по обе стороны опускаемой части проходит граница. Например, в предложении он сегодня перестарался можно опустить слово сегодня и приставку пере-; таким образом, вну- три этого предложения можно провести три границы (одна из которых отделит пере- от -старался). Что же касается самой основной речевой единицы, то, если упро- стить определение, данное И. И. Ревзиным, можно сказать, что основ- ная речевая единица — это последовательность фонем, заключенная между двумя ближайшими границами 2 . 1 Существенная разница между Silberkette или датско-норвежский , с одной сто- роны, и  черноглазый — с другой, состоит в том, что в первой группе один из компо- нентов каждого сочетания может быть опущен. 2 В действительности И. И. Ревзин учитывает кроме конструктивных границ еще и фонологические пограничные сигналы. Однако поскольку «во многих языках, на- пример, французском, границы между словами или морфемами вообще, как прави- ло, не обозначаются» [Ревзин 1962: 55], этой стороной дела приходится пренебречь, иначе определение окажется непригодным для некоторых языков.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=