Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 106  С. Е. Яхонтов   說和 i̯ w ät : γuâ («Сян», 43); 和靡 γuâ III : mjie̯ «И цзин», 61). Обе рифмы — неточные: в первом случае интересующее нас слово рифмуется со словом другой категории (8), во втором — с нелабиализо- ванным слогом 1 . Итак, в классе 歌 мы тоже находим группу лабиализованных слогов, которые, как правило, не рифмуются с нелабиализованными. В общем, дело здесь обстоит совершенно так же, как и в категориях 8 и 9. До сих пор мы предполагали, что в класс 歌 входят открытые слоги с тем же гласным, что и в категории 8; отсюда следует, что лабиализованные сло- ги этого класса, не рифмующиеся с нелабиализованными, должны были в древнекитайском иметь финаль *-o . С другой стороны, как мы видели, гласный в слогах категории 4 тоже совпадал с гласным лабиализован- ных слогов категории 8. Поскольку же среди слогов категории 4 были и открытые, значит часть слогов этой категории тоже имела финаль *-o . Получается явное противоречие: две группы слов с одной и той же фи- налью не рифмуются между собой и входят в разные классы. Очевидно, где-то в наших рассуждениях кроется ошибка. Рассмотрим слова-полуповторы: 委惰 ʔ wie̯ II dhuâ II ʽусталый’ (Янь Цзи Ай ши мин, 1); 委瑣 ʔw ie̯ II suâ II ʽмелкий’; 果臝 kuâ II luâ II — название вью- щегося растения из семейства тыквенных («Го фэн», XV, 3, 2). В каждом из этих слов один слог относится к интересующему нас типу (лабиали- зованный слог класса 歌 , начинающийся с переднеязычного), а другой, согласно Б. Карлгрену, входит в выделенный им класс VI, слоги которо- го кончаются на *-r . Так как слоги приведенных полуповторов должны рифмоваться, очевидно, что в лабиализованных слогах класса 歌 , начи- нающихся с переднеязычного, тоже должен был иметься согласный *-r . Эти слоги вообще неправильно включать в класс 歌 : они должны быть включены в тот же класс, что и слоги, пишущиеся с фонетическим зна- ком 委 (последние обычно относят к классу 脂 , но Б. Карлгрен выделяет их вместе с некоторыми другими слогами в особый класс — VI) 2 . Это 1 Слова, пишущиеся с фонетическим знаком 麻 , в «Ши цзине» всегда рифмуются с нелабиализованными слогами. 2 Из того, что эти слоги имеют конечный * -r , можно было бы сделать и другой вывод, а именно — можно предположить, что все слоги класса 歌 кончались на * -r . Если бы это было так, система древнекитайских финалей упростилась бы, так как отпала бы необходимость выделять в древнекитайском два типа гласного а : сло- ги классов 歌 и 魚 различались бы не по гласному, а по наличию или отсутствию конечного * -r . К сожалению, для такого предположения нельзя найти серьезных оснований ни в рифмах «Ши цзина», ни в других материалах.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=