Проблемы китайского и общего языкознания. К 90-летию С. Е. Яхонтова

 102  С. Е. Яхонтов   ми, которые в древнекитайском содержали лабиализованный гласный, рифмуются слова: 拔 (2); 髮 (1); 旆 (2); 芾 (1); 末 (1); 弗 (1); 寐 (2); 縵 (1); 奔 (2); 問 (2); 聞 (2); 緡 (1); 丱 (1); 願 (6); 熏 (1). В то же время со слогами, имеющими нелабиализованный гласный, рифмуются: 茇 (1); 軷 (1); 旆 (1); 肺 (1); 秣 (1); 拂 и 茀 (1); 妹 (1); 寐 (2); 慢 (1); 本 (1); 門 (6); 痻 (1); 關 (1); 原 (6); 嫄 (1); 熏 (1) 1 . Кроме того, слово 寐 в одном случае одновременно рифмуется со слогом типа KEN и слогом типа KON («Го фэн», IX, 4, 2). Следовательно, пока не ясно, какой гласный был в сло- вах, пишущихся с фонетическими знаками 友市末弗未曼本門昏丱 原 熏 . Вероятно, в эпоху «Ши цзина» лабиализованный гласный в слогах типа PON (а в отдельных случаях и в слогах типа KON ) мог заменяться нелабиализованным 2 . Поэтому такие слова рифмовались то с лабиализо- ванными, то с нелабиализованными словами. Смешение лабиализованных и нелабиализованных гласных после губных и заднеязычных наблюдается иногда и в других категориях рифм. Например, слово 裘 ghi̯ə̯u ʽмеховая шуба’ рифмуется со словами категории 2(нелабиализованный гласный), в то время как другие слова, пишущиеся с тем же фонетическим знаком, рифмуются со словами категории 5 (лабиализованный гласный). Как известно, в слогах категорий 8 и 9 — по крайней мере, в боль- шинстве слогов этих категорий — все исследователи восстанавливают соответственно гласные * a (или * â ) и * ə . Однако из всего сказанного выше следует, что значительная часть этих слогов в древнекитайском имела какие-то другие гласные, а именно — лабиализованные, которые в среднекитайский период заменились сочетанием лабиализованного промежуточного звука и нелабиализованного основного гласного. В категории 9 3 таким лабиализованным гласным, несомненно, был * u . Случаи перехода u → uə или u → ə в закрытых слогах известны нам из позднейшей истории китайского языка (например, пекинское 翁 -uəng ʽстарик’ 4 из среднекитайского ʔ ung , пекинское 蒙 ’ məng ‘покрывать’ из среднекитайского mung). Лабиализованный гласный в категории 8 должен был быть более или менее близок к звуку a ; вероятно, это был широкий * o 5 . 1 В иероглифе 奔 фонетическим знаком является 本 , а в 問 и 聞 — 門 ; иероглиф 緡 в «Шо вэне» пишется с фонетическим знаком 昏 . 2 Возможно, что иногда, наоборот, в слогах типа PEN и KWEN гласный становил- ся лабиализованным. 3 Кроме слов, включенных Б. Карлгреном в класс VI, о которых см. ниже. 4 Не встречается как отдельное слово. 5 Случаев перехода o → ua в позднейший период истории китайского языка, ка- жется, найти нельзя, но вообще такой переход возможен, как это видно, например, из истории румынского и чувашского языков.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=