Ближний Восток и его соседи

g 566 h Н. И. Сериков Сравнение найденных английских текстов с текстом арабского пере- вода показало, что перед нами, как было сказано выше, не перевод с ан- глийского в строгом смысле слова, но адаптация английских учебников для нужд арабской аудитории ат-Тахтави. Адаптация эта велась на раз- личных уровнях: терминологическом, тематическом и синтаксическом. Особенно интересны в данной связи арабские обработки английского описания «Мира ислама». Русского же читателя, конечно, заинтересует описание Российской империи, о которой к этому времени жители Египта знали не так уж и много [Приложение 1]. Ил. 2 . Рифа‘а Рафи‘ ат-Тахтави. «Сберегаемое сокровище. [Отдел знаний]: Объяснение земель и морей» ( Kitab al-Kanz al-mukhtar fi kashf al-arād wa-al-biḥr ). Мальта, 1836

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=