Ближний Восток и его соседи

g 552 h Г. З. Пумпян дения, опыт проживания в окружении восточных народов, геополитические тенденции, мода на ориентализм, романтические веяния эпохи, философ- ские поиски. Среди авторов «ориентальной» поэзии были значительные и гениальные поэты, сумевшие создать и в этой области настоящие шедев- ры, обращенные к разным сторонам ближневосточной культуры — исламу и Корану, Библейскому Востоку, народной арабской стихии, Древнему миру. Использованная литература 1. Аксаков И. С. Биография Федора Ивановича Тютчева. М.: тип. М. Г. Волча- нинова (б. М. Н. Лаврова и К°), 1886. 327 с. 2. Алексеев И. Пророк Мухаммад и Ислам в русской религиозной филосо- фии // Мавлид ан-набий. 2007. №. 1. С. URL: https://idmedina.ru/books/history_ culture/mavlid/1/rusphil.htm (дата обращения: 11.03.2023). 3. Алкоран о Магомете, или Закон турецкий переведеный с французского язы- ка на российский / Напечатася повелением царского величества. С.-Петербург: В Санктъ-Питеръбургской типографии, 1716. 350 с. — [пер. с фр. П. В. Постнико- ва?], тит. л. в кн. отсутствует 114 . 4. Бальмонт К. Из поэзии суфитов // Мысль. 1910. Кн. 5. 5. Берг Б. Цикл «Арабские мотивы» // Сонеты и другие стихи. СПб., 1907. 6. Библиотека Петра I: указатель-справочник / сост. Е. И. Боброва; под ред. Д. С. Лихачева. Л.: БАН, 1978. 215 с. 7. Брагинский И. С. Западно-восточный синтез в «Диване» Гёте // И. В. Гёте. Западно-восточный диван /изд. подгот. И. С. Брагинский, А. В. Михайлов. М.: На- ука, 1988. С. 572– 599. (Серия: «Литературные памятники»). 8. [Бюффон, де, Ж.-Л. Л.] (Жорж -Луи Леклерк). Описание Аравийской пу- стыни из Бюффона // Пантеон иностранной словесности. Кн. 2 / изд., сост. и пер. Н. М. Карамзин. М.: Унив. тип., у Ридигера и Клаудия, 1798. Кн. 2. С. 38–72 115 . 9. В. Ф. М. [Минорский В. Ф.]. Востоковедение в России // Современные за- писки. 1924. Кн. ХХ. Культура и жизнь. С. 403–417. 10. Вейнберг П. Цикл «Песни любви испанских арабов (с X по XV столетие) // Нива. Ежемес. лит. прил. 1891. Т. 3. № 12. 11. Величко В. Л. Восточные мотивы: стихотворения. 2-е изд. СПб.: А. С. Су- ворин, 1894. VI, 273 с. 12. Взаимопроникновение культур: Коран в русской поэзии / авт.-сост. Ю. А. Гаврилов, А. Г. Шевченко; отв. ред. М. П. Мчедлов; Ин-т социологии РАН, Исслед. центр «Религия в соврем. о-ве». М.: Наука, 2006. 181с. 114 См.: Грязневич П. А. Коран в России (изучение, переводы и издания) / Ислам: Религия, общество, государство: сборник статей / отв. ред. П. А. Грязневич и С. М. Прозоров. М.: Наука. ГРВЛ, 1984, 76–82; Густерин П. В. Первый переводчик и первое издание Корана на русском языке // Исламоведение. 2010. № 1. С. 84–92. 115 См. также: Пантеон иностранной словесности. 2-е изд. М., 1818. Ч. 1. С. 77–78; Пере- воды Н. М. Карамзина: в 9 т. СПб., 1835. Т. 7. С. 57–58.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=