Ближний Восток и его соседи

g 304 h И. В. Герасимов, Т. А. Пан В трудах современных китайских авторов указывается имя учителя, который, как считается, в XVI веке ввел образование при мечетях. Его звали Ху Дэнчжоу 胡登洲 (1522–1597) из провинции Шаньси 5 . В юные годы он изучал учение Конфуция, а позднее углубился в освоение основ исламской доктрины. Ху Дэнчжоу превратился в мусульманского мысли- теля и ученого, заслужив репутацию настоящего знатока ислама, соче- тавшего в себе традиционные китайские науки и исламское вероучение. Достигнув зрелого возраста, Ху Дэнчжоу совершил хадж в Мекку, где имел возможность познакомиться с практикой исламской богословской и образовательной системы. По возвращении на родину он решил создать школы, где бы обучались заинтересованные в знаниях мусульмане. Пер- воначально он стал вести уроки прямо в своем доме, а затем, после того как число учеников существенно выросло и домашнего пространства не хватало, чтобы вместить всех желающих, занятия были переведены в мечеть. Ему удалось распространить введенную им систему не только в исламской общине Шаньси, но и в других местах Китая, где проживали хуэйцзу — мусульмане-китайцы 6 . Школы при мечетях были самой распространенной формой обучения в исламском мире, и Китай в этом смысле не стал исключением. Разли- чия между методами обучения и требованиями в зависимости от стра- ны были незначительными. В коранических школах мог обучаться лю- бой мусульманин. Наставник, чаще всего имам мечети (кит. ахун 阿訇 ), обычно не отказывал тем, кто приходил для получения знаний. Обучение проводилось бесплатно, но подношения от родителей учеников учитель обычно с радостью принимал. Для преподавания в мечети выделялись помещения — в северной части мечети и южной. На самом начальном уровне с учеником отрабатывалось чтение и написание букв арабского алфавита. Сведения об исламе предоставлялись чаще всего в ограничен- ном объеме, так как сами учителя не являлись специалистами, глубоко разбиравшимися в тонкостях наук. Ученикам, достигшим более высокого уровня, давались знания грамматических правил арабского языка, иногда также и персидского, риторики, Корана, хадисов. Основам мусульманско- го права-шариата обучались уже на более высоком уровне, при этом уче- ников могли отправлять за границу — в традиционные центры исламской 5 В некоторых китайских работах, переведенных на арабский язык Ху Дэнчжоу назван именем Данцу. См.: Дин Юн, Чжан Годжу. Ал-Муслимуна ас-синийуна фи-л-карни -л-ишрин (Китайские мусульмане в ХХ в.). Инчуань: Нинся жэньминь чубаньшэ, 2013. 227 с. (На араб. яз.). C. 12. 6 Голиков А. Китайцы-мусульмане в дар аль-куфр // Этническая политика и невоенные аспекты безопасности. Владивосток, 2013. С. 86–96.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=