Международная научная конференция ЮВА в СПбГУ-65

Международная научная конференция, посвященная 65-й годовщине начала изучения языков ЮВА в нашей стране Глаголы с префиксом ma- в балийском языке 185 2.1.3. Взаимность  1 , совместность. Производящей основой в данной реализации являются суще- ствительные, обозначающие симметричные понятия, группы (людей и т.д.): ma-pisang ‘быть соседями, соседствовать’ (от pisang ‘сосед’), ma-banjar ‘принадлежать к одной группе банджар’ (от banjar ‘группа людей в деревне — банджар’). (4) Melahang(N-belahang) solah-e ma-banjar , ma-pisaga , ACT-раскалывать поведение-DEF REC-банджар REC-сосед eda ma-gugonin Ø-rusit teken timpal. (ID) PROH RES-обращать.внимание ERG-раздражать PREP друг ‘Развалилось наше общество банджар, соседство, не обращают внимание, раздражают друзей.’ 2.1.4. ‘Иметь характеристику или выполнять функцию, выраженную существительным’. Производящей основой в данной реализации модели являются существительные, которые могут выражать либо характеристику, либо функцию, выполняемую субъектом: ma-babon ‘быть мамой (о животных)’ (от babon ‘мама (животного)’), ma-becek ‘гряз- ный’ (от becek ‘грязь’), ma-pikenoh ‘быть полезным’ (от pi-kenoh ‘польза’). (5) Sampunang lali, pamargi-ne puniki taler banget ma-pikenoh PROH забывать путь-DEF этот также очень INTR-польза sajeroning ng-lestariang palemahan-e mangda asri. (BB) когда ACT-спасать земля-DEF чтобы вечный ‘Не забудьте, что этот путь также полезен для спасения нашей природы.’ 2.2. Модель, образованная от прилагательного (ma-Adj) Большая часть прилагательных в балийском языке представ- ляет собой корневые морфемы. У данной модели выделено одно значение. 1 Взаимное действие здесь понимается широко — взаимонаправленные, а также симметричные действия и состояния.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=