Тибетская литература в современном литературном процессе

55 Жизнь и творчество Гедун Чопела (1903–1951) ности возникли в том числе и в Калькутте, сразу по окончании работы над переводом «Голубых анналов». По словам его друга Ракра Тетонга (тиб. rak ra bkras mthong), в одном из стихотворений Гедун Чопел описывает переживания этого времени: «Три года жалких трудов в конце концов изнурили меня. Когда ты богат, они близко подкрадываются; когда ты беден, они, показывая в твою сторону пальцем, презирают тебя издалека. …Способности скром- ного ученого, стремящегося только лишь к знанию, разрушены жестокостью глупца, прогибающегося под тяжестью своего богат- ства…» 92 . Бенжамен Богэн и Юбер Деклер в одной из статей в журнале Международной ассоциации тибетологических исследо- ваний также пишут о том, что имя Гедун Чопела фигурирует в тексте перевода лишь в единичных случаях, и высказывают пред- положение, что это печальное стихотворение оскорбленный Гедун Чопел посвятил Ю. Н. Рериху 93 . В Калимпонге в сотрудничестве с Дордже Тарчином Гедун Чопел составил тибетско-английский словарь с эквивалентами на хинди 94 . А позднее, в Лхасе, он помогал бывшему соученику по Депунгу геше Чодагу в составлении тибето-тибетского словаря. Вернувшись в Лхасу, Гедун Чопел начал преподавать философию Мадхъямики в своей собственной, весьма оригинальной интерпре- тации. Как сообщает Дж. Хопкинс, его ученик, ньингмапинец Дава Зангпо (тиб. zla ba bzang po), делал записи во время занятий и, объ- единив их с записанным в блокноте более ранним сочинением Гедун Чопела на тему достоверного постижения, составил на этой основе книгу под названием «Благое изложение сокровенной сущности середины: Украшение мысли Нагарджуны» 95 . Книга была опубли- кована в Лхасе, а затем в Калимпонге в 1951 г. 92 Цит. по: Lopez D. S. Jr . The Madman’s Middle Way. P. 32–33; dge ‘dun chos ‘phel. mi rtag pa dran pa’i gsung mgur // dge ‘dun chos ‘phel gyi gsung rtsom. pod gnyis pa. sh. 499–502. 93 Цит. по: Kuijp L. W. J . van der On the Composition and Printings of the Deb gter sngon po by ‘Gos lo tsa ba gzhon nu dpal (1392–1481) [Электронный ресурс] // Journal of the International Association of Tibetan Studies. No. 2 (August 2006). URL: http:/www.thlib. org/collections/texts/jiats/#jiats=/issue02/ (дата обращения: 03.05.2014). P. 1. 94 Словарь был издан значительно позже. См. Tharchin G. The English-Tibetan- Hindi Pocket Dictionary. Kalimpong: Tibet Mirror Press, 1965; Хопкинс Дж . Предисло- вие. С. 15. 95 dge ‘dun chos ‘phel . dbu ma’i zab gnad snying por dril ba’i legs bshad klu sgrub dgongs rgyan // mkhas pa’i dbang bo dge ‘dun chos ‘phel gyi gsung rtsom. pod bzhi ba. zhang kang: gyi ling dpe skrun khang, 2006. sh. 1–80; далее упоминается как «Украшение мысли На- гарджуны»; Хопкинс Дж . Предисловие. С. 17.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=