Тибетская литература в современном литературном процессе

295 Современная тибетская литература глазами китайских критиков Этот период отмечен появлением большого количества литератур- ных журналов: «Легкий дождь», «Народное искусство Цинхая», «Ис- кусство Шаньнаня» (кит. Шаньнань вэньи ՞ত ᢥ 們 , ТАР, с 1984 г.). В этот период писатели начинают использовать такие приемы, как свободный стих и модернистские приемы в прозе. Тибетская литера- тура снискала особое внимание Союза писателей Китая. В 1980 г. в Пекине прошла первая конференция по литературному творчеству нацменьшинств, от Тибета присутствовала делегация из 10 человек, в числе которых были известный ученый-филолог Джампел Гьяцо, поэт Йидам Церинг. В 1981 г. в Синине, Цинхай прошла Конференция пяти провинций и автономного района по новой тибетской литерату- ре, подобные мероприятия затем проводились в Лхасе (1982), г. Лань- чжоу, пров. Ганьсу (1983), г. Чэнду, пров. Сычуань (1985), г. Куньмин, пров. Юньнань (1988) 36 , имея определяющее значение для быстрого развития тибетской литературы. 3. С 1985 г. до настоящего момента: этап зрелости и расцвета разно- образных течений. Количество писателей значительно увеличилось, в их числе появились бывшие служители культа, женщины, непро- фессиональные писатели. Это повлекло за собой появление большего числа талантливых произведений, а также большое жанровое разно- образие. В результате начался выпуск избранных произведений ти- бетских авторов: в 1985 г. «Народное издательство Тибета» опубли- ковало сборники рассказов, поэзии и эссе на тибетском языке. Статья Лхаджама суммирует данные о важнейших публикациях тибетской литературы на тибетском и китайском языках. В 1989 г. «Издательство национальностей» опубликовало сборник «Избранная поэзия на тибетском языке», куда вошли произведения 1981–1988 гг. В 1991 г. в честь 40-летней годовщины «мирного освобождения Ти- бета» Союз писателей ТАР издал серию «Собрание книг современных писателей Тибета» (тиб. bod kyi deng rabs rtsom pa po’i dpe tshogs, кит. Сицзан дандай цзоцзя цуншу ۫៲㣞 ܂ז ୮䢔䢰 ) из четырех автор- ских сборников на тибетском языке 37 . Это были сборники произве- дений следующих авторов: Чабпел Цетен Пунцога — «Тибет в хо- лодное время года», Кедуба — «Песни, повествующие о земледелии четырех времен года», Таши Пелдена —«Завтра погода будет лучше, чем сегодня», Огьен Дордже — «Ветер высокогорья». 36 Сведения об участниках и программах всех перечисленных конференций см.: Maconi L. «Je est un autre»: La littérature tibétaine d’expression chinoise entre questions identitaires, débats linguistiques et négociations culturelles. Vol. II. Р. 189–237. Подробный анализ данных материалов см.: Ibid. Vol. I. P. 296–324. 37 Также в рамках серии были изданы 7 сборников на китайском языке.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=