Тибетская литература в современном литературном процессе

294 Тибетская литература в современном литературном процессе КНР литературы и этапах ее развития» 32 не упоминает писателей-китай- цев, считая, что тибетская литература — та, что написана на тибет- ском языке. Лхаджам выделяет следующие периоды развития сов- ременной литературы. 1. 1951 —май 1966 г.: период формирования современной тибет- ской литературы, когда создавалось мало произведений на тибетском языке. Наиболее яркими представителями являются Цатул Нгаг- ванг Лозанг (тиб. tsha sprul ngag dbang blo bzang, кит. Цачжу Аван- лосан ኘఇ¸ॳ࣎੖ௌ ) с его поэмой «Бирюзовый пояс, золотой мост» (тиб. g.yu yi ske rags gser kyi zam pа или gser zam g.yu yi lam bu, кит. Цзиньцяо юйдай ८䱂 د 䬈 ) и Сунграб Гьяцо с лирической поэмой «Восхваление озера Кукунор» (тиб. mtsho sngon po la bstod pa, кит. Цинхайху лицзань ॹ௧ྋ壋刓 ). На этом этапе отсутствовали лите- ратурные журналы, произведения печатались в газетах на тибетском языке, главным образом отражая линию партии в отношении народа и религии Тибета, братство народов. Написаны эти произведения в традиционной метрике или в стиле народных песен. 2. Октябрь 1976 — 1984 гг.: просветительский период тибетской литературы. На это время пришелся расцвет критикующей «куль- турную революцию» «литературы шрамов», а также формирование новых форм в поэзии и прозе. К представителям «литературы шра- мов» можно отнести повести Лхагпа Пунцога «Лес после дождя» и «Замена книги» (тиб. dpe tshab sprod pa, кит. хуань шу 还 䢰 ) Риг- дзина (тиб. rig ‘dzin, кит. Жэнь Цзэн ո 增 ) 33 . Стихотворение Дондуб Гьела «Водопад юности», а также его рассказ «Тулку») 34 , повесть «Цветок, побежденный морозом» 35 передают новые веяния и настрое- ния эпохи. Также в это время вышли повести и рассказы, не столь ярко выражающие идеи мейнстрима, это рассказ Пелджора «Спор в саду», роман «Бирюзовая диадема», а также выше упомянутый роман Джампел Гьяцо «Келзанг Метог», написанный в 1963 г. Он был опубликован на китайском языке в «Народном издательстве» в 1980 г., на тибетском языке в 1982 г. 32 Лхаджам ࢮ٣ . Чуи цзанцзу дандай вэньсюэ дэ цзедин цзи гэ цзедуань дэ фачжань чжуанкуан 䥈兀៲ග㣞 ז ᢥ 䝤ऱ੺ࡳ֗ ٺ 呂੄ऱ䦡୶㦮㤝 (Предварительные рассуж- дения о границах современной тибетской литературы и этапах ее развития). С. 71–74. 33 rig ‘dzin . dpe tshab sprod pa // sgrung gtam rlabs kyi gzegs ma. pod 1. zi ling: mtsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 2001 [1983]. sh. 116–125. См. краткий анализ рассказа: Robin F . La littérature de fiction d’expression tibétaine au Tibet (R.P.C.) depuis 1950: sources textuelles anciennes, courants principaux et fonctions dans la société contemporaine tibétaine. Vol. 1. Р. 374. 34 dpal don grub rgyal gyi gsung ‘bum. pod 2. sh. 119–155. 35 Ibid. sh. 218–288.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=