Тибетская литература в современном литературном процессе

293 Современная тибетская литература глазами китайских критиков нах. В 1980 г. вышел его роман «Бирюзовая диадема», который стал первым современным крупным прозаическим произведением, на- писанным на тибетском языке, а не переведенным, в отличие от романа «Келзанг метог», с китайского языка самим автором. В этом сюжете также присутствует жадный феодал, желающий завладеть ценнейшим камнем, показаны набожные простые люди, отдающие драгоценность в храм как подношение Будде, где камень опять по- падает в нечестные руки. Помимо наиболее известных в Китае писателей молодого по- коления Таши Давы, Сэбо и Алая У Вэй выделяет писательницу Янгчен. Она окончила Филологический факультет Пекинского университета, работала в редакции журнала «Тибетская литерату- ра». Ее рассказ «На окраинах свастики» (кит. Ваньцзы дэ бяньюань ڗ᪥ ऱ㤈佱 ) получил приз за лучшее произведение на Третьем конкурсе литературы нацменьшинств, признание получил ее роман «Бесполое божество» (1988, переизд. 1994), она получила гран-при в пятом таком конкурсе. Этот роман можно назвать одним из самых значимых произведений тибетской литературы 1990-х гг. Аналогии с известным романом китайского писателя Юй Хуа «Жить» (кит. Хочжэ ੒㷂 , 1998 г.) можно найти в произведении тибетского писателя Таши Пелдена «Завтра погода будет лучше, чем сегодня» (1991) о тяжелом монотонном труде земледельца. Сам писатель вырос в деревне и хорошо знает жизнь села. О непростой сельской жизни и влиянии на жизнь крестьян политических кампа- ний повествует и его работа «Дни простых людей» (кит. Путун жэньцзя дэ суйюэ ཏຏԳ୮ऱ䫈ִ , 1993). Как видим, У Вэй склонен рассматривать тибетскую литерату- ру, прибегая к критериям западной критики. Такая же работа бы- ла проделана в первой половине ХХ в. в отношении литературы Китая, которая в традиционном обществе преследовала иные це- ли, нежели в западной культуре. Иными словами, в самом Китае была проведена работа по формулированию признаков, жела- тельных для произведений современной китайской литературы. Еще в 1942 г. во время заседания по вопросам литературы и искус- ства в Яньани Мао Цзэдун обозначил, что литература должна по- вествовать о трудовых народных массах, основываться на прин- ципах классовой борьбы, использовать больше сюжетов из устной народной культуры, т. е. быть идеологически ясной и почвен- нической. Литературовед-тибетец Лхаджам в уже упомянутой статье «Предварительные рассуждения о границах современной тибетской

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=