Тибетская литература в современном литературном процессе

290 Тибетская литература в современном литературном процессе КНР современной тибетской литературы на китайском языке» приведены рассуждения о причинах этого спада: «После шумихи и расцвета 80-х гг. тибетская литература вступила в фазу глубоких размышле- ний о себе самой, осознанно вернувшись к своей национальной культуре, отказалась от нарочитой таинственности, этому периоду свойственна большая зрелость» 26 . Ряд молодых писателей снискал в 1990-е гг. поистине широкое признание, Сюй Цинь отмечает, что именно в этот период много писателей-тибетцев впервые заявили о себе, в их числе Янгчен, Геянг, Пема Намдол, Церинг Норбу, Пелден (тиб. dpal ldan, ngal ba rgyal?, кит. Бань Дань ఄկ , р. в 1961 г., ТАР) 27 , они более укорене- ны в тибетской культуре, нежели приезжие ханьцы, получили высшее образование уже в Тибете. По мнению Сюй Цинь, в 1990-е гг. писате- ли демонстрировали гораздо большую веру в собственную культуру, чем это было в 1980-е гг. Очевидно возвращение писателей к более реалистической манере повествования после увлечений эксперимен- тами в 1980-е гг. Союз писателей Китая и Фонд китайской литературы в 1994 г. вручили литературную премию «Торжественная» (кит. Чжуанчжун- вэнь вэньсюэцзян ᪾ૹ ᢥᢥ 䝤䩶 ) тибетским писателям. В 1995 г. Таши Дава и Таши Пелден получили литературную премию «Джомолунгма» за два романа. В 1995 г. эту награду получил роман Фань Сяндуна «Хорошая бригада, хороший бригадир» (кит. Хаобаньцзы, хаобань- чжан ړ ఄ՗ 㧘 ړ ఄ叿 ), написанный в идеологии мейнстрима, о кад- ровых работниках в Тибете. Он получил высокую оценку за свое правдоподобие среди людей, занятых подобной же работой. После публикации романа местный отдел пропаганды много раз проводил интервью с кадровыми работниками, описанными в романе. Как было указано выше, в этот период начинают публиковаться произведения на тибетском языке. Сборник метрических стихов тибетского писателя Лхундуб Намгьела «Пчелиный сад акростихов» имеет своебразную композицию, в основе лежат 30 букв тибетского алфавита, отображены различные реалии жизни Тибета. Появление (кит. 䬤խ ), Юй Сюэшэн (кит. ܇䝤٣ ), Лю Чжихуа (кит. 㣄 ݳ 䦀 ), Чжу Вэйфу (кит. ڹ ൫֛ ), Фэн Шаохуа (кит. 䤵֟䦀 ), Ян Цзиньхуа (кит. 䰕८䦀 ) и др. 26 Сюй Цинь ஊྶ . Цяньлунь сицзан дандай хуаюй сяошо дэ фачжань 㭒兌۫៲㣞 ז 䲹兿՛円ऱ䦡୶ (О развитии современной тибетской литературы на китайском языке) [Электронный ресурс] // ۫៲ ᢥ 䝤 (Сицзан вэньсюэ). 2011. № 5. URL: http://www.xjass . com/ls/content/2012–04/09/content_227720.htm (дата обращения 19.11.2012 г.). 27 Краткую справку о жизни и творчестве Пелдена см.: Maconi L. «Je est un autre»: La littérature tibétaine d’expression chinoise entre questions identitaires, débats linguistiques et négociations culturelles. Vol. II. Р. 243–244.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=