Путь их всегда передо мной...

39 С.Ю. Врадий. КорейскиеисточникиXIXвекаороссийскомПриморье Известный корейский патриот, участник движения за независимость страны от японского колониального владыче- ства Ке Бонъу ( 桂奉禹 , 1880–1959) в газете «Тоннип синмун», издававшейся в Шанхае, в 1920 г. опубликовал серию статей под общим названием «Описание реальных событий [имев- ших место] на территории России» («Арён Сильги» 俄領實 記 , кор. 아령실기 ). Они были посвящены истории переселе- ния корейцев в Приморье, а также истории антияпонского движения. В публикации от 2 февраля 1920 г., описывая освоение Южно-Уссурийских земель, Ке Бонъу сообщает об упоминавшемся событии, в ходе которого жители корейской приграничной области Кёнхын самовольно забрали товар с «американского торгового судна», потерпевшего корабле- крушение в бухте Унгиман, за что были наказаны два местных чиновника 1 . Заметки Ке Бонъу помогли уточнить место упоминаемых в документах событий—это бухта Унгиман ( 雄基灣 , кор. 웅기 만 ), являющаяся частью залива Чосанман (русское название залива Гошкевича 2 ), что располагается на территории Север- ной Кореи, в 25 км к западу от устья р. Туманган. Чтобыопределитьсясдатойописываемыхвдокументахсобы- тий, обратимся к путевым заметкамрусского путешественника Н. Г. Гарина-Михайловского (1852–1906), посетившего в 1898 г. в ходе кругосветногопутешествияКорею: «Вот иперевалкбухте Гашкевича (так в оригинале. — С. В. ), и с перевала уже видны 1 桂奉禹 . 俄領實記 , 아령실기 Ке Бонъу. «Арён Сильги» [Ке Бонъу. Описание реальных событий [имевших место] на территории России «АрёнСильги».] [Электронныйресурс]. Режимдоступа: https://shindonga. donga.com/Library/3/04/13/102521/5 (дата обращения: 05.02.2023) 2 Назван в честь российского дипломата, ученого Иосифа Анто- новича Гошкевича (1815–1875), секретаря и переводчика адмирала Е. В. Путятина (1803—1883), возглавившего миссию в Японию с целью заключения первого русско-японского договора. Как известно, в 1854 г. фрегат «Паллада» обследовал северо-восточное побережье Кореи.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=