Путь их всегда передо мной...

34 История, география в странах дальневосточного региона системы летосчисления по 60-летним циклам. Между тем первые строки Записей гласят: «25 день 9 месяца. Из Цинсинфу перешли вброд реку, поднялись на берег» 1 . Несмотря на то, что указаны время и место, тем не менее определенно можно говорить лишь о пограничной реке Туманган, относительно мелкой в некоторых местах, что позволило путешественникампреодолеть ее вброд. Цинсинфу 慶興府 —это китайское название корейской областиКёнхын, которая входила в состав провинции Хамгён, граничившей как с китайской провинцией Цзилинь, так и с Посьетским участком Южно-Уссурийского края (ныне Хасанский район российского Приморья). Здесь, как и в прочих местах текста, не указан год, не упо- мянут девиз правления, что помогло бы датировать источник. Между тем в документе встречается упоминание известного события из российской истории, а именно: «В прошлом году умер российский царь» 2 . ПрофессорЮЁнбак, предположив, что Записи упоминают о смерти в 1894 г. российского царя Александра III, датировал документ 1895 годом 3 . Однако в тексте употреблен иероглиф 斃 пхе — «быть убитым». Поэ- 1 江北日記.江左輿地記.俄國輿地圖. 한국학 자료총서 . 城南市: 韓 國精神文化研究院 , 1994. «Канбук ильги». «Канчжва ёчжиги». «Агук ёчжидо». Хангукхак чарё чхонсо. Соннам: Хангук чонсин мунва ёнгу- вон (Дневники [миссии на] северный берег реки. Записи о землях, расположенных на левом берегу реки. Карта России. Сб. материалов по корееведению). Соннам: Академия духовной культуры Кореи, 1994. Записи, с. 130. 2 江北日記.江左輿地記.俄國輿地圖. 한국학 자료총서 . 城南市: 韓 國精神文化研究院 , 1994. Записи, с. 134. 3 柳永博.藏書閣所藏江左輿地記論改 // 國學資料 . 1980, № 38. 页 6–13. Ю Ёнбак. Чансогак сочжан «Канчжва ёчжиги» нонго // «Кукхак чарё» (Ю Ёнбак. Обсуждение «Записей о землях, расположенных на левом берегу реки», хранящихся в библиотеке Чансогак // Сб. матери- алов по корееведению «Кукхак чарё»). 1980, № 38. С. 12–13.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=