Путь их всегда передо мной...

32 История, география Академии корееведения (Республика Корея). Текст Карты и Записей написан китайскими иероглифами, принятыми среди образованных людей не только в Китае, но и в Корее, Японии. Встречаются, однако, иероглифы, которые невоз- можно найти в китайских словарях — они были распростра- нены только в Корее; это свидетельствует об употреблении составителями документа ханмуна , кореизированной версии китайского языка. Рукописи были обнаружены относительно недавно. Науч- ному обществу о Карте в 1972 г. и о Записях в 1980 г. поведал профессор Сеульского университета Ю Ёнбак 1 . В 1994 г. фотокопии манускриптов были опубликованы во втором томе «Сборника материалов по корееведению» вместе с рядом других документов, посвященных истории российско-китай- ско-корейских отношений 2 . Текст Карты и Записей сопрово- ждается комментариями, которые были написаны известным исследователем истории взаимоотношений России и Кореи, профессором Ханьянского университета Син Сынгвоном 3 . 1 柳永博.俄國輿地圖 // 國學資料 . 1972.02. 页 18–21. ЮЁнбак. Агук ёчжидо // «Кукхак чарё» [Ю Ёнбак. «Карта России» // Сб. материалов по корееведению «Кукхак чарё»]. 1972, февр. С. 18–21; 柳永博 . 藏書閣 所藏江左輿地記論改 // 國學資料 . 1980, № 38. 页 6–13. Ю Ёнбак. Чан- согак сочжан «Канчжва ёчжиги» нонго // «Кукхак чарё» (Ю Ёнбак. Обсуждение «Записей о землях, расположенных на левом берегу реки», хранящихся в библиотеке Чансогак // Сб. материалов по корееведению «Кукхак чарё»). 1980, № 38. С. 6–13. 2 江北日記.江左輿地記.俄國輿地圖 . 한국학자료총서 . 城南市: 韓國精 神文化研究院 , 1994. «Канбук ильги». «Канчжва ёчжиги». «Агук ёчжидо». Хангукхак чарё чхонсо. Соннам: Хангук чонсин мунва ёнгувон (Днев- ники [миссиина] северный берег реки. Записи о землях, расположенных на левом берегу реки. Карта России. Сб. материалов по корееведению). Соннам: Академия духовной культуры Кореи, 1994. 3 幸承權. 江左輿地記. 俄國輿地圖解題 // 江北日記. 江左輿地 記. 俄國輿地圖. 한국학 자료총서 . 城南市: 韓國精神文化研究院 , 1994. 页 38–51. Син Сынгвон. «Канчжва ёчжиги», «Агук ёчжидо» хэчжэ //

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=