Образ Петра Великого в странах Восточной Азии

100 Глава 3. Образ Петра Великого в Китае веры» 68 . В этом пассаже речь явно идет о Петре I, однако ситуация в России того времени и его собственная история представлены авто- ром в искаженном виде. Важной вехой в плане систематизации сведений о России в Китае после появления упомянутых ранее сочинений Линь Цзэсюя и Сюй Цзиюя следует признать написание Хэ Цютао ( 和秋涛 , 1824–1862) книги «Шофан бэйчэн» ( 朔方备乘 , 1859) 69 . Эта книга, состоявшая из 80 цзюаней, посвященная изложению исторических событий, свя- занных с установлением российско-китайской границы, и содержав- шая сведения о России, была одобрена лично императором Сянь- фэном ( 咸丰 ). Поскольку она создавалась с целью обобщения опыта вооруженного противоборства с «варварами» в условиях нарастав- шей экспансии западных держав, несомненна ее тенденциозность. Книга содержала довольно интересную, но не всегда достоверную информацию по ряду вопросов. Некоторые современные ученые считают, что данная работа имеет чисто компилятивный характер и Хэ Цютао даже не исправил ошибки в тех сочинениях, которые он включил в свой труд. Это относится и к приведенным там сведениям о Петре I, где в одном месте он назван дочерью царя Алексея, а ино- гда именуется Федором и даже Санкт-Петербургом. Вместе с тем и в этом заслуга Хэ Цютао, он обратил внимание читателей на нали- чие более надежных трудов Линь Цзэсюя, Вэй Юаня и Сюй Цзиюя. Таким образом, благодаря появлению сочинений Линь Цзэ- сюя и Сюй Цзиюя, к концу XIX в. в общественной мысли Китая уже начал складываться достаточно позитивный образ российского императора Петра Великого. Он выглядел очень достойным правите- лем, который проводил необходимые для страны реформы, укреплял армию, занимался судостроением, что в итоге способствовало пре- вращению России в могущественную державу. В 1868 г. протестантский миссионер Уильям Мёрхэд (William Muirhead, кит. Му Вэйлянь 慕维廉 , 1822–1900), служивший в Лон- донском миссионерском обществе, издал в Китае «Всеобщую гео- графию» ( 地理全志 ), впоследствии переизданную в 1883 г. 70 В ней во 68 Тайпинское восстание 1850–1864 гг. Сборник документов. М.: Вост. лит., 1960. С. 48. 69 Часто название этого труда переводится как «Полное описание северных территорий». Однако академик В.С. Мясников предлагает переводить название книги Хэ Цютао «Шофан бэйчэн» иначе: «Готовьте боевые колесницы в страну Полунощную» ( Мясников В.С. Империя Цин и Русское государство в XVII веке. М.: Наука: Вост. лит., 1980. С. 9). 70 慕维廉 . 地理全志 . 西安 : 味经官书局 , 1883. 第 49 页 ( Мёрхэд У . Общая геогра- фия. Сиань: Изд-во Вэйцзингуань, 1883. С. 49).

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=