Образ Петра Великого в странах Восточной Азии

250 Глава 5. Образ Петра Великого в Японии нии к обучению и саморазвитию в самых разных жизненных сферах, а помещая эту характеристику в начало текста, заранее объясняет все дальнейшие свершения и успехи Петра именно этими качествами. Это соотносится с жанровой спецификой текста: сборник биографий великих людей, обращенный к широкому читателю, прежде всего к молодому, призван указать на ценности и приоритеты, которые необходимы в текущее время. Первые отдельные издания биографии Петра I стали появ- ляться в Японии также в период Мэйдзи, однако ближе к его концу. Насколько удалось установить, первым сочинением такого рода в Японии стала книга Акино Сигэхиро «Петр Великий» (яп. «Пэ:тору тайтэй» 伯多大帝 ), увидевшая свет в 1896 г. Акино Сигэхиро – писа- тельский псевдоним Сакаи Кацутоки (1874–1940), известного япон- ского христианского миссионера, оккультиста и основоположника теории об общем происхождении японцев и евреев. За свою жизнь он написал и перевел на японский язык множество книг, однако именно биография Петра I стала его первым писательским опытом. Строго говоря, «Петр Великий» не являлся от начала до конца его авторским трудом: в предисловии к книге Акино пишет, что ее «ске- летом» стал перевод главы «Жизнь Петра Великого» из сочинения английского переводчика и детского писателя Генри Вильяма Дал- кена (1832–1894) «Достойные люди мира» (“Worthies of the World”, London, 1880), а «плотью и кровью» – книги европейцев и «особенно русских», которые он использовал для справки или конспектировал, добавив при этом и собственные оценки 78 . Под «русскими» книгами Акино, вероятно, имеет в виду ряд пере- веденных на японский язык сочинений об истории России и Петре, выходивших в Японии в начале периода Мэйдзи. Так, в 1875 г. увидел свет японский перевод «Кратких очерков русской истории» Д.И. Ило- вайского под названием «Новая история России» (яп. «Рококу синси» 魯國新史 ). При этом переводчик Онодэра Роити в предисловии отмечает, что он выбрал для перевода лишь главы о Петре Великом, а также об императорах от Петра III до своего современника Алек- сандра II 79 . Спустя три года, в 1878 г., вышел перевод «Рассказов о Петре Великом» В.М. Сорокина (русский оригинал увидел свет в Санкт-Петербурге в 1872 г.) под названием «Выдающиеся заслуги 78 秋野茂広 . 伯多大帝 . 東京、安息日学校新聞社 , 1896. 第 II 頁 ( Акино Сигэхиро. Петр Великий. Токио: Ансокунити гакко: симбунся, 1896. С. II). 79 伊禄瓦斯 . 魯国新史 . 小野寺魯一訳 . 第 1 巻 . 東京、小野寺魯一、 1875. 4 頁 ( Иловайский Д.И. Новая история России / Пер. с рус. яз. Онодэра Роити. Токио: Онодэра Роити, 1875. Т. 1. С. 4).

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=