Правовое положение женщин в истории средневекового Китая

29 Глава 1. Основные источники и историография вопроса спор, для вынесения судьей справедливого решения по анало- гии ( чулэй пантун 觸類旁通 ) и во избежание отмены такого решения судом вышестоящей инстанции. Одним из таких сборников был «И юй цзи» ( 疑獄集 «Собрание спорныхдел»).АвторамиявляютсянекийХэНин 和凝 (898–955) и его сын Хэ Мэн (951–995) . Другой сборник, «Тан инь би ши» ( 棠陰比事 «Подобные случаи под с енью грушевого дерева») 1211 года, относится, скорее, к художественной литературе. Он содержит описание 114 судебных дел, датированных 330 годом до н.э. — 1100 го- дом н.э. Научный перевод на английский язык выполнен Робертом ван Гуликом (1910–1967) в 1956 году 30 . Весьма показательно, что до наших дней сохранилось справочное пособие по судебной медицине для следовате- лей «Сиюань цзилу» ( 洗冤集錄 «Собранные записи исправ- ленных ошибок»), написанное Сун Цы 宋慈 (1186–1249). Сунское издание 1247 года в последующие эпохи неодно- кратно дополнялось, а при Цин издана официально утверж- денная властями редакция 1694 года. Существует перевод Герберта Джайлза (1845–1935) и Брайна Макнайта 31 . 30 T’ang-yin pi-shih. Parallel cases from under the pear tree: A 13th Century Manual of Jurisprudence and Detection / translated by R. H. Van Gulik. Leiden, Brill. 1956. 31 Джайлз переводил с издания 1843 года: [The ‘His Yüan Lu’ [ 洗冤錄 ] or ‘Instructions to coroners’ / trs. by Giles, Herbert // Proceedings of the Royal Society of Medicine, 17. 1924, 59–107; The washing away of wrongs: Forensic medicine in thirteenth-century China / trans. by McKnight, Brian E. Center for Chinese Studies, University of Michigan Press, 1981].

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=