Лао Шэ и проблема национального характера в китайской литература XX века

61 социальных и межличностных отношений , имеющая своим главным носителем и передаточным механизмом семью , утратила способность отвечать на вызовы времени и стала приводить общество к разложению . Особой горечью наполнены размышления писателя о том , что семья и традиционная этика по - прежнему в силу огромной инерции способны перемалывать индивидуальность молодых людей и штамповать из них , в лучшем случае , « рабов своих родителей » [227, С . 186], как это случилось с Ван Дэ и Лун Фэн , а в худшем - марионеток для таких кукловодов как Чжан и Лань Сяошань . Писатель был озабочен также чрезмерным количеством условностей в социальном общении , что лишало личные человеческие отношения искренности и существенно ограничивало самостоятельность человека . Он неоднократно называет Китай « страной ритуала », в которой ненормативное поведение ведет к остракизму [227, С . 153]. Как следствие , героям романа , за исключением Чжана и Чжао Сы , свойственна повышенная забота о внешних приличиях . Если стремление к воспроизведению в персонажах их реальных прототипов отрицательно повлияло на идейную глубину и целостность романа « Философия Чжана », то в романе « Чжао Цзыюэ », где персонажи преимущественно вымышлены [180, С . 68], автор обрел свободу в том , что и как подчеркнуть . В свою очередь , это способствовало более жесткому подчинению персонажей авторской идее . Если в первом романе Лао Шэ изображен широкий социальный срез , то в « Чжао Цзыюэ » писатель преимущественно сконцентрировался на студенческой молодежи , разношерстные интересы и ценности которой представляют шесть основных персонажей - Чжао Цзыюэ , Ли Цзинчунь , Оуян Тяньфэн , У Дуань , Мо Данянь и Чжоу Шаолянь . Как и в « Философии Чжана », автором созданы образы злодеев ( Оуян Тяньфэн ), жертв ( Чжао Цзыюэ , У Дуань , Мо Данянь , Чжоу Шаолянь ) и борца со злом ( Ли Цзинчунь ). Кроме того , в авторских ремарках все чаще встречаются обобщения о национальных недостатках китайцев , появляются первые попытки сравнения китайцев с иностранцами , что не в последнюю очередь объясняется углублением знакомства Лао Шэ с жизнью за границей .

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=