Актуальные вопросы тюркологических исследований

XXXV Kononov Memorial Lectures 70 сочетания данного деепричастия с вспомогательными глаголами. Тем не менее, опираясь на синхронический подход в исследовании можно прийти к заключению, что в указанных выше и аналогичных сочетани- ях самостоятельное деепричастное значение формы, скорее всего, уже утрачено. Как представляется, форма -yıp в таких случаях приобрела статус неотделяемой части единой аналитической или перифрастиче- ской конструкции, обладающей единым с последующим глаголом-мо- дификатором грамматическим значением (вида или способа действия). То же можно сказать и о тех глаголах, которые употребляются в подоб- ных сложновербальных образованиях. Они уже едва ли представляют собой самостоятельные единицы, обладающие собственным лексиче- ским значением. Таким образом, в турецком языке можно выделить следующие ана- литические показатели способов действия: -yıp kal-, -yıp dur-, -yıp git-, -yıp gel-. С позиции синхронии можно говорить о том, что все эти со- четания представляют собой отдельные морфологические аналити- ческие показатели, каждый из них имеет свое значение, указывающее на тот или иной способ протекания исходного действия, в каждой фор- ме — глаголы kal-, dur-, git-, gel- уже не воспринимаются в качестве лексических единиц, обладающих своим значением (kal- ‘оставаться’, dur- ‘стоять’, git- ‘идти’, gel- ‘приходить’). Эти глаголы на настоящий момент выполняют исключительно техническую функцию, приобрели служебный статус и не должны отождествляться с имеющими то же са- мое звучание глаголами, от которых исторически возникли данные ана- литические формы.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=