Актуальные вопросы тюркологических исследований

XXXV Kononov Memorial Lectures 20 верхности ответ на интересующий его вопрос. Исследователю необхо- димо всегда обращать внимание на оригинальную форму записи того произведения, которое является объектом его исследования, абстраги- роваться от субъективного видения исследуемого текста и помнить про то, что им не сочиняется новое произведение, а изучается написанное ранее, следовательно, должно быть каких-либо корректив структуры или текста содержания. Чрезвычайно важно пытаться максимально под- робно изучить находящийся в распоряжении исследователя материал и прийти к каким-либо выводам, не изменяя сам объект исследования. С точки зрения автора настоящей работы, отнюдь не следует пре- небрегать формой текстов орхонских рунических памятников, а наобо- рот, должно использовать ее для разрешения поставленных вопросов. Соответственно, предположение некоторых ученых о том, что форма написания текстов памятников может не приниматься во внимание как существенный фактор и быть самовольно изменена на строфическую путем деления текста на строки, едва ли можно считать правомерным и научным. Примечательно, что С. Е. Малов в своей книге «Памятники древнетюркской письменности» не делит текст памятников на строки, а точно следует авторской схеме записи. [3: 33]. Тем самым он дал воз- можность многим ученым использовать свой труд как канонический текст для исследований орхонских текстов. Однако сохранение формы оригинального текста орхонских рунических памятников наблюдается не во всех трудах ученых, например, в работах И. В. Стеблевой текст памятников был разбит на состоящие в основном из четверостиший строки. Исследователь в качестве аргументации использует то, что именно такое построение текстов, т. е. строфическое, выглядит резуль- татом «сознательного оформления мысли» [4: 12], хотя при этом в самих памятниках не наблюдается строфического деления. Текст памятников записан в форме, характерной для прозаического текста, без соблюде- ния норм стихотворной записи. Следует заметить, что правила стихот- ворного построения произведения с большой долей вероятности могли быть известны тюркам второго Тюркского каганата вследствие того, что культуры тюркского мира и Китая в VII–IX вв. теснейшим обра- зом были взаимосвязаны, а в тот период в Китае как раз наблюдался расцвет классической древнекитайской поэзии, в которой соблюдалось строгое следование каноническим поэтическим требованиям, что могло оказать воздействие на тюркскую поэтическую традицию. Поэтому сле-

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=