Актуальные вопросы тюркологических исследований

225 XХXIII–XXXIV Кононовские чтения REFL — reflexive / возвратный залог RECP — reciprocal / взаимно-совместный залог PST — past / форма прошедшего времени с показателем -dı PRF — perfect / форма прошедшего времени с показателем -mış или перфект IPRF — imperfect indefinite / имперфект FUT — future / форма будущего времени с показателем -acak PRS.FUT — present future / настоящее-будущее время Литература: 1. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 2007. 2. Баскаков, Н. А. К вопросу о классификации тюркских языков // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. — Т. XI. — Вып. 2. — М., 1952. С. 121–134. 3. Грунина, Э. А. Учебное пособие по османско-турецкому языку. — М., 1988. 4. Гузев, В. Г. Очерки по теории тюркского словоизменения: глагол. — Л., 1990. 5. Гузев, В. Г. Староосманский язык. — М., 1979. 6. Гузев, В. Г. Теоретическая грамматика турецкого языка. — СПб., 2015. 7. Дубровина, М. Э. Категория залога древнетюркских рунических памятников // Очерки по теоретической грамматике восточных языков: Существительное и глагол / Под ред. В. Г. Гузева. — СПб., 2011. — С. 159–178. 8. Смирнов, В. Д. Образцовые произведения османской литературы в изречениях и отрывках. — СПб., 1891. 9. Субботина, И. А. Гагаузы: расселение, миграция, адаптация. — М., 2007. 10. Güngör, H. Gagauz Türkleri: Tarih-dil-folklor ve halk edebiyatı / H. Güngör, M. Argunşah. —Ankara, 2002. 11. Nesin, A. Asansör // Gülmece Öyküleri 13. Nah Kalkınırız. Gözünüz Aydın Efendim. — İstanbul, 2001. — S. 468–475. 12. Büün Kasımın 7-si – Kasım yortumuz! [Электронный ресурс] // Ana Sözü. URL: http://anasozu.com/buun-kasimin-7-si-kasim-yortumuz/ (дата обращения: 01.05.2019). 13. Hakim yetersizliği yüzünden kundakçı serbest kaldı [Электронный ресурс] // Hürriyet. URL: http://www.hurriyet.com.tr/avrupa/hakim- yetersizligi-yuzunden-kundakci-serbest-kaldi-41072917 (дата обраще-

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=